ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߌߕߊߟߌߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
72 : 27

قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي تَسۡتَعۡجِلُونَ

Dì loro, o Messaggero: "Potrebbe essere più vicina della punizione che affrettate". info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• علم الغيب مما اختص به الله، فادعاؤه كفر.
• Sul fatto che la conoscenza dell'Ignoto sia riservata ad Allāh, e la sua rivendicazione è un atto di miscredenza. info

• الاعتبار بالأمم السابقة من حيث مصيرها وأحوالها طريق النجاة.
• Prendere atto del destino e delle condizioni dei popoli precedenti è un mezzo che conduce alla salvezza. info

• إحاطة علم الله بأعمال عباده.
• Sul fatto che la Sapienza di Allāh includa le azioni dei Suoi sudditi. info

• تصحيح القرآن لانحرافات بني إسرائيل وتحريفهم لكتبهم.
• Sulla correzione, operata dal Corano, delle deviazioni dei Figli di Isrāīl e delle alterazioni dei loro libri. info