ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߌߕߊߟߌߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
5 : 21

بَلۡ قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمِۭ بَلِ ٱفۡتَرَىٰهُ بَلۡ هُوَ شَاعِرٞ فَلۡيَأۡتِنَا بِـَٔايَةٖ كَمَآ أُرۡسِلَ ٱلۡأَوَّلُونَ

Ma furono in dubbio su ciò che comunicò Muħammed pace e benedizioni di Allāh su di lui ﷺ; a volte dicevano: "Sono dei sogni e delle interpretazioni confuse", e qualche volta dicevano: "No, egli ha inventato qualcosa senza fondamenta", e altre volte dicevano: "È un poeta, e se, in verità, egli è sincero nella sua predica, che compia un miracolo, come i precedenti messaggeri che compievano miracoli, come il bastone di Mūsā e la cammella di Sāleħ". info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• قُرْب القيامة مما يستوجب الاستعداد لها.
• L'incombenza della Resurrezione necessita che ci si prepari ad essa. info

• انشغال القلوب باللهو يصرفها عن الحق.
• Il fatto che i cuori siano presi dalle distrazioni li allontana dalla verità. info

• إحاطة علم الله بما يصدر من عباده من قول أو فعل.
• Sul fatto che la Sapienza di Allāh includa tutto ciò che proviene dai Suoi sudditi, parole o azioni. info

• اختلاف المشركين في الموقف من النبي صلى الله عليه وسلم يدل على تخبطهم واضطرابهم.
• Le divergenze degli idolatri nel prendere posizione riguardo il Profeta(pace e benedizioni di Allāh su di lui ﷺ mostra la loro confusione e indecisione. info

• أن الله مع رسله والمؤمنين بالتأييد والعون على الأعداء.
• In verità Allāh è con i Suoi messaggeri e con i credenti col Suo supporto e il Suo aiuto contro i nemici. info

• القرآن شرف وعز لمن آمن به وعمل به.
• Il Corano è un onore القرآن شرف e un privilegio per coloro che credono in esso e vi si attengono info