ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߍ߲ߘߣߏߛߌߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
54 : 28

أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

Orang-orang yang disebutkan dengan kriteria tersebut, Allah memberi pahala amal perbuatan mereka dua kali lipat karena kesabaran mereka dalam beriman kepada kitab mereka dan kepada Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- tatkala beliau diutus sebagai rasul dan mereka menebus dosa-dosa yang pernah mereka kerjakan dengan kebaikan dari amal perbuatan mereka yang saleh serta mereka menafkahkan di jalan kebaikan apa yang Kami rezekikan kepada mereka. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• فضل من آمن من أهل الكتاب بالنبي محمد صلى الله عليه وسلم، وأن له أجرين.
· Keutamaan Ahli Kitab yang beriman kepada Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dan bahwasanya baginya dua pahala. info

• هداية التوفيق بيد الله لا بيد غيره من الرسل وغيرهم.
· Hidayah taufik di tangan Allah, bukan di tangan selain-Nya dari kalangan para pasul dan selain mereka. info

• اتباع الحق وسيلة للأمن لا مَبْعث على الخوف كما يدعي المشركون.
· Mengikuti kebenaran merupakan sumber rasa aman, bukan penyebab rasa takut sebagaimana diyakini oleh orang-orang musyrik. info

• خطر الترف على الفرد والمجتمع.
· Bahayanya hidup mewah bagi pribadi dan masyarakat. info

• من رحمة الله أنه لا يهلك الناس إلا بعد الإعذار إليهم بإرسال الرسل.
· Di antara rahmat Allah adalah bahwasanya Dia tidak membinasakan manusia kecuali setelah memutus alasan mereka dengan mengirimkan para rasul kepada mereka. info