ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߝߎ߬ߟߊߣߌ߲ ߘߐ߫

external-link copy
21 : 59

لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلٖ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعٗا مُّتَصَدِّعٗا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

Si en tellinna o quraana e dow tulde ma a yi*i-aan nulaaɗo- ndeen tulde wondude e yoorde mayre honde hoyi honde fetta sabu hulde Alla, sabu ko woni ko e quraana e waajuuji kulɓinooji e kammbagol cattungol, ɗi ciimti emin piyanaɗi yimɓe ɓe ngam ɓe ngollira hakkillaji mum en ɓe mbaaciro ko ari ko hende e waajuuji e teskuyaaji. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• من علامات توفيق الله للمؤمن أنه يحاسب نفسه في الدنيا قبل حسابها يوم القيامة.
Ina jeyaa ko Alla hawrinta goonɗinɗo ko O haasbata ko hoore makko e aduna ko adi nde o haasbate ñande darnga. info

• في تذكير العباد بشدة أثر القرآن على الجبل العظيم؛ تنبيه على أنهم أحق بهذا التأثر لما فيهم من الضعف.
E siftinde maccuɓe Alla sattude batte quraana e dow tulde mawnde, ngam hollude ko kamɓe ɓuri haandude e battinaade sabu loore wonnde e mum en. info

• أشارت الأسماء (الخالق، البارئ، المصور) إلى مراحل تكوين المخلوق من التقدير له، ثم إيجاده، ثم جعل له صورة خاصة به، وبذكر أحدها مفردًا فإنه يدل على البقية.
Inɗe-Tagɗo,Goodinɗo Mbaadinɗo- na joopo taaɓe waɗgol tagoore ko e hoddire wonande ɗi, refti woodinde ɗi, refti waɗande ɗi mbaadi keeriindi, jantaade heen gootel na teelɗi na tinndina keddiiɗi ɗi. info