ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߝߎ߬ߟߊߣߌ߲ ߘߐ߫

external-link copy
6 : 46

وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمۡ أَعۡدَآءٗ وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمۡ كَٰفِرِينَ

E hoore ko sanamuuji ɗin nafataaɓe kon aduna, ko non kadi woni si yimɓe ɓen mooɓoyaama Ñalnde Darngal, ɗi wontanoyay ɓe ayɓe, ɓe daɗndinoo e majji, ɓe wona e yeddugol ko ɓe rewaynooɗi kon. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• كل من عُبِد من دون الله ينكر على من عبده من الكافرين.
Kala ko rewaa hara wanaa Allah, yeddoyay wonnde heeferɓe ɓen rewuno ɗum. info

• عدم معرفة النبي صلى الله عليه وسلم بالغيب إلا ما أطلعه الله عليه منه.
Aayeeje ɗen hollii wonnde Annabiijo on mo jam e kisiyee woni e mun anndaa ko wirnii, si wanaa yeru ko Allah holli mo kon. info

• وجود ما يثبت نبوّة نبينا صلى الله عليه وسلم في الكتب السابقة.
Defte arane ɗen hino tabintini Annabaaku Nulaaɗo men on (yoo his). info

• بيان فضل الاستقامة وجزاء أصحابها.
Aayeeje ɗen ɓannginii ɓure tabitugol e gomɗinal, e njoɓdi joom mum en. info