ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߝߎ߬ߟߊߣߌ߲ ߘߐ߫

external-link copy
22 : 43

بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ

Ko woni kon, ɓe dallinor finaa-tawaa wiide: memen men tawu baabiraaɓe amen ɓen e hoore diina, rewaynooɓe sanamu; haray ko e ɗin batteeji ɗon men rewata e mun. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• كل نعمة تقتضي شكرًا.
Neema kala no hanndi e yetteede. info

• جور المشركين في تصوراتهم عن ربهم حين نسبوا الإناث إليه، وكَرِهوهنّ لأنفسهم.
Aayeeje ɗen hollii wonnde sirkooɓe ɓen no faaɗi haqqil, tawde ɓe dammbii ɓiɗɓe rewɓe e Joomi maɓɓe, tawde hiɓe añani ɓen hoore-maɓɓe. info

• بطلان الاحتجاج على المعاصي بالقدر.
Aayeeje ɗen bonnitii kadi dallinorgol koddoruyee, e huuwugol goopi ɗin. info

• المشاهدة أحد الأسس لإثبات الحقائق.
Hino jeyaa e ko goonga tabitirta, seedagol huunde nden. info