ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߝߎ߬ߟߊߣߌ߲ ߘߐ߫

external-link copy
31 : 41

نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ

Ko menen woni yiɗɓe mon ɓen ka nguurndam aduna, tawde men semmbinayno on men reena on, ko menen kadi woni yiɗɓe mon ɓen ka laakara: ngol giggol no heddii. Hino woodani on ka Aljanna, kala ko wonkiiji mon faaletee, immorde e dakammeeji e muuyanteeji. Hino woodani on ton kadi, kala ko faaleteɗon. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• منزلة الاستقامة عند الله عظيمة.
Martaba fooccagol ngal, hino mawni ka Allah. info

• كرامة الله لعباده المؤمنين وتولِّيه شؤونهم وشؤون مَن خلفهم.
Allah no teddina jeyaaɓe Makko gomɗimɓe ɓen, O toppitoo fii maɓɓe e ɓen ɓe fawtii fii mun. info

• مكانة الدعوة إلى الله، وأنها أفضل الأعمال.
Aayeeje ɗen holli darae noddangol Allah, e wonnde ko ɗum ɓuri moƴƴude e golle. info

• الصبر على الإيذاء والدفع بالتي هي أحسن خُلُقان لا غنى للداعي إلى الله عنهما.
Muññagol loreede, duñira bone on ko ɓuri moƴƴude, ko jikkuuji ɗi noddanoowo diina Allah seedataa e mun. info