ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߝߎ߬ߟߊߣߌ߲ ߘߐ߫

external-link copy
28 : 30

ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

O piyanii on misal, onon ɓee sirkooɓe, ƴettaangal e mon: Hara no woodani on e maccuɓe mon ɓen e ɓen jeytirɗon ñaame mon renndaaɗo e jawle mon ɗen, ɓe huloton senndodugol ɗen jewle e mon, wano hulirton senndodugol e dimo hawtiduɗo e mon jawle? Hara on jaɓanay ɗum maccuɗo mon? Pellet on jaɓataa ɗum. Awa ko Alla ɓuri hanndude nde O jaɓataa kafideede e tagu Makko (jeyaaɓe Makko ɓen) ka laamu Makko. Ko wano ngal misal piyirani mon, ngam Men ɓanngina hujjaaji e ɓanngannduyeeji sertuɗi, wonnde yimɓe haqqilɓe, tawde ko kamɓe nafitorta ɗum. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• خضوع جميع الخلق لله سبحانه قهرًا واختيارًا.
Tagu ngun fow ko Alla yankinanii, ɓe yiɗi ɓe añi. info

• دلالة النشأة الأولى على البعث واضحة المعالم.
Tagu aranu ngun hino tinndina fii ummital, ko ko feeñi. info

• اتباع الهوى يضل ويطغي.
Jokkugol beleeɗe, majjinay bewina. info

• دين الإسلام دين الفطرة السليمة.
Ko diina lislaamu woni diina neesu hisuka kan. info