ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߝߎ߬ߟߊߣߌ߲ ߘߐ߫

external-link copy
163 : 3

هُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ

Kamɓe ko ɓe ɓurduɓe darja ka Alla aduna e laakara, Alla ko Reenuɗo kon ko ɓe gollata, hay e huunde suuɗaaki Mo e ɗum, O Yoɓitoyay kala e golle mun. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• النصر الحقيقي من الله تعالى، فهو القوي الذي لا يحارب، والعزيز الذي لا يغالب.
Ballal ngal tigiri ko ka Alla Toowuɗo On iwrata , ko Kaŋko woni Dolnuɗo Mo haɓidetaake, Fooluɗo Mo fooletaake. info

• لا تستوي في الدنيا حال من اتبع هدى الله وعمل به وحال من أعرض وكذب به، كما لا تستوي منازلهم في الآخرة.
Ka aduna ɗoo, jokkuɗo peewal Alla ngal o golliri wa'aa wa on ɗuurniiɗo ngal fenni, ko non kadi ɓe seediri darjaaji mu*en ka laakara. info

• ما ينزل بالعبد من البلاء والمحن هو بسبب ذنوبه، وقد يكون ابتلاء ورفع درجات، والله يعفو ويتجاوز عن كثير منها.
Kala Albalaa'u e jarrabuyee heɓuɗo jeyaaɗo on, ko sabu bakkaatuuji makko ɗin ; hino wona kadi jarriboreede ɓamtal darja. Alla ko Yaafotooɗo Yawtana piiji ɗuuɗuɗi e ɗim. info