ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߝߎ߬ߟߊߣߌ߲ ߘߐ߫

external-link copy
16 : 28

قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي فَٱغۡفِرۡ لِي فَغَفَرَ لَهُۥٓۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Muusaa noddi Joomi makko, himo qirritoo ko o waɗi kon, o maaki: Joomi am, mi tooñirii hoore-am, warugol oo qibtiyankoojo; haforanam ɗin junubaaji am. Alla ɓannginani en, ko O haforani Muusaa kon. Pellet, ko Kanko woni Haforanoowo kala tuubuɗo e jeyaaɓe Makko ɓen, Hinnotooɗo ɓe. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• الاعتراف بالذنب من آداب الدعاء.
Qirritagol junuubu ko jeyaaɗum e neediiji du'aa on. info

• الشكر المحمود هو ما يحمل العبد على طاعة ربه، والبعد عن معصيته.
Jarnugol yettiniingol ngol ɗum ko huunde waɗaynde jeyaaɗo on ɗoftoo Joomi makko, o woɗɗitoo kadi e yeddugol Mo. info

• أهمية المبادرة إلى النصح خاصة إذا ترتب عليه إنقاذ مؤمن من الهلاك.
Hette yaccorgol laaɓal-reedu tentinii si tawii no jokkondiri e muuɗum danndugol gomɗinɗo halakuyee. info

• وجوب اتخاذ أسباب النجاة، والالتجاء إلى الله بالدعاء.
Wajibagol jogagol sabuuji daɗugol ngol, e fattorgol ka Alla du'aa on. info