ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߝߎ߬ߟߊߣߌ߲ ߘߐ߫

external-link copy
84 : 12

وَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَٱبۡيَضَّتۡ عَيۡنَاهُ مِنَ ٱلۡحُزۡنِ فَهُوَ كَظِيمٞ

O huccitiri ɗuurnagol e maɓɓe, o maaki: Ee tiiɗugol sunaare am e fii Yuusufa! Ɓale-ɓale gita makko ɗen rawniri suno, hakkee ko o wulli mo kon. Hari ko o ɓennuɗo suno e ɓiɗaare, kono o ɓenni ɗum e yimɓe ɓen. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• لا يجوز أخذ بريء بجريرة غيره، فلا يؤخذ مكان المجرم شخص آخر.
Dagotaako jaggirugol daɗndiiɗo(kisɗo) bone goɗɗo goo, gooto nanngitirtaake bonnnere goɗɗo goo. info

• الصبر الجميل هو ما كانت فيه الشكوى لله تعالى وحده.
Muñal labaangl, ko ngal woni wullitoraade e Alla tun. info

• على المؤمن أن يكون على تمام يقين بأن الله تعالى يفرج كربه.
Hino haani ka gomɗinɗo fellita pellital timmungal wonnde Alla ittanay mo aannde. info