ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߝߊ߬ߙߊ߲߬ߛߌ߬ߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
22 : 28

وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلۡقَآءَ مَدۡيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يَهۡدِيَنِي سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

Lorsqu’il prit la direction de Madyan, Moïse dit: J’espère qu’Allah m’orientera vers le chemin du bien et que je ne m’en égarerai pas. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• الالتجاء إلى الله طريق النجاة في الدنيا والآخرة.
Prendre refuge auprès d’Allah est la voie du salut dans le bas monde et dans l’au-delà. info

• حياء المرأة المسلمة سبب كرامتها وعلو شأنها.
La pudeur de la femme musulmane est la cause de sa dignité et de sa distinction. info

• مشاركة المرأة بالرأي، واعتماد رأيها إن كان صوابًا أمر محمود.
Il convient de faire participer la femme aux décisions en lui demandant son avis et d’opter pour celui-ci s’il est pertinent. info

• القوة والأمانة صفتا المسؤول الناجح.
Etre fort et digne de confiance sont deux attributs du responsable qui réussit. info

• جواز أن يكون المهر منفعة.
Il est permis que le douaire prenne la forme d’un service. info