ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߝߊ߬ߙߊ߲߬ߛߌ߬ߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
54 : 15

قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

Etonné qu’on lui annonce qu’il aura un fils, Abraham leur demanda: M’annoncez-vous la nouvelle de la naissance d’un fils alors que j’ai atteint la vieillesse? Comment se fait-il donc que vous me fassiez cette annonce? info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• تعليم أدب الضيف بالتحية والسلام حين القدوم على الآخرين.
Ce passage enseigne une règle de bienséance à laquelle doit se conformer l’hôte lorsqu’il rend visite à quelqu’un. Il doit ainsi le saluer et prononcer une formule contenant le mot paix comme par exemple: « `as-salâmu ‘alaykum » (Paix sur vous). info

• من أنعم الله عليه بالهداية والعلم العظيم لا سبيل له إلى القنوط من رحمة الله.
Celui à qui Allah fait la faveur de guider et lui accorder une connaissance immense n’a aucune excuse de désespérer de la miséricorde d’Allah. info

• نهى الله تعالى لوطًا وأتباعه عن الالتفات أثناء نزول العذاب بقوم لوط حتى لا تأخذهم الشفقة عليهم.
Allah défendit à Loth et à ses disciples de se retourner pendant que les mécréants étaient châtiés afin qu’ils ne soient pas pris de pitié pour eux. info

• تصميم قوم لوط على ارتكاب الفاحشة مع هؤلاء الضيوف دليل على طمس فطرتهم، وشدة فحشهم.
Le fait que le peuple de Loth était déterminé à commettre cette turpitude avec les hôtes de Loth prouve que leur saine nature était totalement transfigurée et qu’ils étaient extrêmement débauchés. info