ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߛߌ߯ߣߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
32 : 47

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَٰلَهُمۡ

不信真主及其使者、阻挠自己和他人遵循主道、在明确先知身份后仍对其违背和抵抗之人,绝不能损害真主丝毫,他们只是在自损,真主将作废他们的所有善功。 info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• سرائر المنافقين وخبثهم يظهر على قسمات وجوههم وأسلوب كلامهم.
1-      伪信者的秘密和丑陋显露于他们的面部及他们说话的方式上。 info

• الاختبار سُنَّة إلهية لتمييز المؤمنين من المنافقين.
2-      考验是真主区分信士和伪信士的常道。 info

• تأييد الله لعباده المؤمنين بالنصر والتسديد.
3-      真主以胜利和援助支持祂的信士仆人。 info

• من رفق الله بعباده أنه لا يطلب منهم إنفاق كل أموالهم في سبيل الله.
4-      真主对众仆的和善——祂未要求人们为主道花费所有财产。 info