ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߛߌ߯ߣߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫

ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ:close

external-link copy
184 : 26

وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِينَ

你们当敬畏创造了你们和前人的主。要担心真主为你们降临惩罚。 info
التفاسير:

external-link copy
185 : 26

قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ

舒阿卜的族人对舒阿卜说:“你只是一个中了邪的人,你已失去了理智。 info
التفاسير:

external-link copy
186 : 26

وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

你只是像我们一样的凡人,你并不比我们优越,你怎么会成为使者呢?我们认为你是一个说谎者。 info
التفاسير:

external-link copy
187 : 26

فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

如果你所说属实,你使天一块块地落到我们头上吧。” info
التفاسير:

external-link copy
188 : 26

قَالَ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ

舒阿卜对他们说:“我的主最知道你们的以物配主和罪恶,你们的任何行为都瞒不过他。” info
التفاسير:

external-link copy
189 : 26

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ

他们坚持否认,于是,他们在阴云密布的日子里遭到了惩罚。我为他们降下了火,烧死了他们。他们被毁灭的日子是极其恐怖的。 info
التفاسير:

external-link copy
190 : 26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

提到的毁灭舒阿卜的民众,对于能思考者确有一种迹象,但他们多半不信仰。 info
التفاسير:

external-link copy
191 : 26

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

使者啊!你的主是万能的,祂有能力惩罚敌人,祂对忏悔者是至慈的。 info
التفاسير:

external-link copy
192 : 26

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

这部《古兰经》是万物之主降示给穆罕默德(愿主福安之)。 info
التفاسير:

external-link copy
193 : 26

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ

忠实的吉卜利里降示了它。 info
التفاسير:

external-link copy
194 : 26

عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ

使者啊!把它降到了你的心灵中,以便你成为警告世人的一名使者,警告他们真主的惩罚 info
التفاسير:

external-link copy
195 : 26

بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ

它是以明显的阿拉伯语降示的。 info
التفاسير:

external-link copy
196 : 26

وَإِنَّهُۥ لَفِي زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ

这部《古兰经》在古代的经典中被提到过,古代的天启经典都以它而报喜。 info
التفاسير:

external-link copy
197 : 26

أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

以色列后裔中的学者知道它,这难道不能作为他们的一个迹象吗?如阿卜杜拉·本·赛俩目。 info
التفاسير:

external-link copy
198 : 26

وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ

假如我把这部《古兰经》降示给不会说阿拉伯语的非阿拉伯人。 info
التفاسير:

external-link copy
199 : 26

فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ

那个人把它宣读给人们,他们不会信仰它。因为他们将说:“”我们不理解它。因此,为了让他们为此赞美真主,祂以阿拉伯语降示了《古兰经》。 info
التفاسير:

external-link copy
200 : 26

كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

我就这样使犯罪者常怀否认之心。 info
التفاسير:

external-link copy
201 : 26

لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

他们不会放弃否认,直到看见痛苦的刑罚。 info
التفاسير:

external-link copy
202 : 26

فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

那种刑罚会突然降临他们,他们不知道它会何时降临。 info
التفاسير:

external-link copy
203 : 26

فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ

当刑罚突然降临时,他们会说:“我们会被宽限吗?” info
التفاسير:

external-link copy
204 : 26

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

难道这些否认者要求刑罚早日降临吗?我们绝不信仰你,直到你使天一块块地落在我们头上。 info
التفاسير:

external-link copy
205 : 26

أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ

使者啊!你告诉我吧 。如果我使这些拒绝信仰者继续享受一段时间。 info
التفاسير:

external-link copy
206 : 26

ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ

然后,他们在享受了那些恩典一段时间后,警告的刑罚降临他们。 info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• كلما تعمَّق المسلم في اللغة العربية، كان أقدر على فهم القرآن.
1-      穆斯林越是精通阿拉伯语,就越能理解《古兰经》。 info

• الاحتجاج على المشركين بما عند المُنْصِفين من أهل الكتاب من الإقرار بأن القرآن من عند الله.
2-      有经人中的公正者承认《古兰经》是来自真主的,这足以反驳多神教徒。 info

• ما يناله الكفار من نعم الدنيا استدراج لا كرامة.
3-      否认者所享受的今世恩典是逐渐趋于毁灭,而不是真主对他们的优待。 info