ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߛߌ߯ߣߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫

ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ:close

external-link copy
197 : 2

ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

朝觐的月份,是几个可知的月份。从伊历十月开始,截止于伊历十二月十日。凡在这几个月内决计朝觐并受戒之人,应戒除交合和性行为。特别强调的是,禁止做一切有违真主命令之事。伟大的时间、伟大的地点应戒除可以导致恼怒和争辩的争吵。你们所行的善功,真主都是知道并会加以奖赏的。你们带上你们所需的食物和饮料来完成你们的朝觐,须知,你们在各种事务中,向真主寻求相助的最好方式,就是敬畏真主。有理智的人们啊!你们以遵循真主的命令、放弃真主的禁令来敬畏真主吧! info
التفاسير:

external-link copy
198 : 2

لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ

朝觐期间,你们以商贸或其它方式来寻求合法的给养,这些行为对于你们是无罪的。如果你们在伊历十二月九日站立阿拉法山之后离开,于夜间到达穆兹代里法,你们就应在禁标附近的穆兹代里法以清净词、清真言和祈祷来记念真主。你们应记念真主,祂引导你们履行宗教功课,完成朝觐。从前,你们对祂的教律确是忽视的。 info
التفاسير:

external-link copy
199 : 2

ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

之后,你们应结队离开阿拉法山,就像人们效仿先知易卜拉欣曾做的那样。你们不要效仿蒙昧时期的人们不站立阿拉法山。你们应以朝觐中的欠缺而向真主求恕饶,真主是赦宥其仆并怜悯他们的主宰。 info
التفاسير:

external-link copy
200 : 2

فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ

当你们完成了朝觐功课,在闲暇时间里,当记念真主,当更多的赞美祂,犹如记念你们的祖先一样;甚至应当记念的更多些,因为你们享受的恩典都来自于伟大真主。人们是各异的,他们中有只相信今世生活的不信道者和以物配主者。这些人只向其养主祈求今世生活中的恩典和浮华。
如:健康、财产和子女,他们得不到真主为信士们在后世准备好的恩典,因为他们贪恋今世拒绝后世。
info
التفاسير:

external-link copy
201 : 2

وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

人类中有另一伙人,他们信仰真主,信仰后世。他们向其养主祈求今世的恩典和所干的善功,并祈求获得乐园的成功和免遭火狱的刑罚。 info
التفاسير:

external-link copy
202 : 2

أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

这些寻求两世吉庆之人,他们在今世以所干的善功而获得巨大的回赐,真主的清算是神速的。 info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• يجب على المؤمن التزود في سفر الدنيا وسفر الآخرة، ولذلك ذكر الله أن خير الزاد هو التقوى.
1-信士为今后两世的旅行准备的旅费就是记念真主。最好的旅费就是敬畏; info

• مشروعية الإكثار من ذكر الله تعالى عند إتمام نسك الحج.
2-教法规定在完成朝觐功课后应多记念真主; info

• اختلاف مقاصد الناس؛ فمنهم من جعل همّه الدنيا، فلا يسأل ربه غيرها، ومنهم من يسأله خير الدنيا والآخرة، وهذا هو الموفَّق.
3-人的目标各异:有的人将今世作为目的,他只寻求今世的恩典;有的人寻求两世的恩典,这才是真正意义上的成功。 info