ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߓߏߛߑߣߊߞߊ߲ ߘߐ߫

external-link copy
59 : 21

قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

Vrativši se, mnogobošci zatekoše kipove porazbijane i jedni druge zapitaše: “Ko li učini ovo bogovima našim? Onaj ko je ovo uradio nesumnjivo je nasilnik, prevršio je granicu u zlu.” Rekli su tako, jer su smatrali da se kipovi trebaju veličati i da se ne smiju skrnaviti. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• جواز استخدام الحيلة لإظهار الحق وإبطال الباطل.
Dozvoljeno je koristiti se lukavštinom u cilju dokazivanja istine, a pobijanja neistine. info

• تعلّق أهل الباطل بحجج يحسبونها لهم، وهي عليهم.
Oni koji se bore za neistinu pozivaju se na dokaze za koje misle da idu u prilog njihovoj tvrdnji, a oni zapravo pobijaju njihovu tvrdnju. info

• التعنيف في القول وسيلة من وسائل التغيير للمنكر إن لم يترتّب عليه ضرر أكبر.
Verbalna osuda način je mijenjanja zla u onoj situaciji kad ista ta osuda nema za posljedicu veće zlo od postojećeg, koje se mijenja. info

• اللجوء لاستخدام القوة برهان على العجز عن المواجهة بالحجة.
Onaj ko posegne za silom pokazuje da je nemoćan kad se radi o dokazivanju svog mišljenja argumentima. info

• نَصْر الله لعباده المؤمنين، وإنقاذه لهم من المحن من حيث لا يحتسبون.
Allah pruža pomoć pravovjernima i spašava ih od nesreće, a da oni toga nisu ni svjesni. info