ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߝߟߌߔ߲߫ ߝߌߛߊߌߊ (ߝߌߛߊߌߊ) - ߙߎ߬ߥߊ߯ߘߎ ߘߟߊߡߌߘߊ ߝߊ߲ߓߊ ߓߟߏ߫

ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ:close

external-link copy
42 : 30

قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ

Isulti: "Panaw sa kayutaan, ug tan-awa kung unsa ang katapusan niadtong nauna (kaninyo); kadaghanan kanila mga tigsimbag dios-dios." info
التفاسير:

external-link copy
43 : 30

فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذٖ يَصَّدَّعُونَ

Busa iatubang ang imong nawong ngadto sa husto nga relihiyon (sa Islam) sa dili pa moabut gikan sa Allah ang usa ka Adlaw nga dili malikayan; niadtong adlawa ang mga katawhan sila paga-bahinon. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 30

مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ

Bisan kinsa nga naglimod (sa Pagkausa sa Allah), siya manubag sa iyang pagpanglimod, ug bisan kinsa nga nagbuhat (kon unsa ang) matarung (ug makiangayon); nan kini sila mao ang nag-andam (maayong dapit sa Paraiso) alang sa ilang kaugalingon. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 30

لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Aron Siya muganti niadtong mituo ug nagbuhat ug matarong nga mga buhat gikan sa Iyang Kadagaya; sa pagkatinuod Siya wala makagusto sa mga manlilimod. info
التفاسير:

external-link copy
46 : 30

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Ug lakip sa mga Timailhan sa Allah mao nga Siya nagpadala sa mga hangin ingon nga nagdala sa maayong balita, aron Siya mopatilaw kaninyo sa Iyang Kalooy, aron ang mga sakayan maga-lawig ubos sa Iyang pagmando, ug aron kamo mangita sa Iyang kadagaya, aron kamo mahimong mapasalamaton. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 30

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Ug sa pagkatinuod Kami nagpadala una kanimo (O Propeta Muhammad) ug mga Mensahero ngadto sa ilang mga katawhan, busa sila miabot kanila uban sa tin-aw nga mga Pamatuod, ug Kami mikuha ug balos (silot) gikan kanila nga mga dautan nga mga tawo; ug ang pagtabang sa mga magtutuo kanunay nga Among katungdanan. info
التفاسير:

external-link copy
48 : 30

ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ

Siya ang Allah (nga) maoy nagpadala sa mga hangin aron kini mopataas sa panganod, ug Iya kining gibuklad sa kawanangan sumala sa Iyang gusto, ug Iyang gibuak kini aron inyong makita ang ulan nga mogula gikan sa sulod niini; unya sa diha nga Iyang ihulog kini ngadto sa kinsay Iyang gibuot sa Iyang mga gingsakpan (sa katawhan ug jinn), dihadiha sila nagmalipayon. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 30

وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ

Bisan pa nga sila sa wala pa niining panahon sa (ulan), (o) sa wala pa kini gipakanaug kanila, kasigurohan nga anaa sa pagkawalay paglaum. info
التفاسير:

external-link copy
50 : 30

فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Tan-awa unya ang mga epekto sa Kalooy sa Allah, kung giunsa Niya paghatag ug kinabuhi ang yuta human sa kamatayon niini, sa pagkatinuod Iyang banhawon ang mga patay; ug Siya makahimo sa tanang butang. info
التفاسير: