ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߝߟߌߔ߲߫ ߝߌߛߊߌߊ (ߝߌߛߊߌߊ) - ߙߎ߬ߥߊ߯ߘߎ ߘߟߊߡߌߘߊ ߝߊ߲ߓߊ ߓߟߏ߫

ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ:close

external-link copy
28 : 24

فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فِيهَآ أَحَدٗا فَلَا تَدۡخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤۡذَنَ لَكُمۡۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ٱرۡجِعُواْ فَٱرۡجِعُواْۖ هُوَ أَزۡكَىٰ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ

Kung dili kamo makakaplag ug bisan usa sa panimalay, nan ayaw kamo pagsulod hangtud nga ang pagtugot ihatag nganha kaninyo; Ug kung hangyoon ka nga mobiya, biyai, kini labing putli alang kaninyo; ug ang Allah (Dios) mao ang Labing Nakahibalo sa tanan nga inyong gibuhat. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 24

لَّيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ مَسۡكُونَةٖ فِيهَا مَتَٰعٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ

Walay sala nganha kaninyo nga kamo mosulod (sa walay pagpangayog pagtugot) sa balay nga walay nagpuyo nga magamit ninyo; ug ang Allah (Dios) nahibalo sa unsay inyong gibuhat sa dayag o gitagoan. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 24

قُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِمۡ وَيَحۡفَظُواْ فُرُوجَهُمۡۚ ذَٰلِكَ أَزۡكَىٰ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ

Isulti ngadto sa mga magtutuo nga mga lalaki nga nagpaybos (ug ilikay) sa ilang panan-aw gikan sa unsay gidili (sama sa pagtan-aw sa mga babaye nga dili gikan sa ilang kaugalingong mga pamilya o mga asawa), ug magbantay sa ilang unodnong tinguha, kana labing putli alang kanila; sa pagkatinuod ang Allah mao ang Labing Nakahibalo sa unsay ilang gibuhat. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 24

وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوۡ نِسَآئِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Ug isulti ngadto sa mga babaye nga magtutuo nga ipaubos ang ilang panan-aw gikan sa unsay gidili (ug ipabilin ang ilang kaligdong), ug bantayan ang ilang mga pribadong bahin sa lawas (gikan sa gidli nga pakighilawas ug bisan sa panglantaw sa uban). ug nga dili nila ipakita ang ilang mga dayan dayan sa lawas gawas sa unsay (dili kalikayan) nga makita gikan niini (gikan sa ilang mga pandong),
ug himoa sila nga magbutang sa ilang mga pandong (nga mao ang pagputos sa usa ka bahin sa ilang mga pandong sa ulo) ibabaw sa ilang mga dughan ug sa unahan, ug ayaw sila tugoti sa pagpasundayag sa ilang katahum gawas sa ilang mga bana o sa ilang mga amahan, o sa mga amahan sa ilang mga bana, o sa ilang mga anak nga lalaki, o sa mga anak nga lalaki sa ilang mga bana, o sa ilang mga igsoong lalaki, o sa mga anak nga lalaki sa ilang igsoon nga lalaki, o sa mga anak nga lalaki sa ilang igsoong babaye, o sa ilang mga babaye, o niadtong gipanag-iyahan sa ilang tuong mga kamot, o mga lalaki nga ulipon nga walay panginahanglan (sa mga babaye ug sa labaw pa sa tanang tinguha sa pakighilawas), o sa mga bata nga wala pa mahibalo sa pribadong aspeto sa mga babaye; ug ayaw sila tugoti sa pagyatak sa ilang mga tiil aron ang unsay ilang gitagoan sa ilang katahum ug mga dayandayan mahibaloan; ug balik ngadto sa Allah, kamong tanan sa paghinulsol, O mga magtutuo, aron kamo mahimong maglampuson.
info
التفاسير: