ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߊߛߙߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫

ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ:close

external-link copy
5 : 63

وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ يَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡاْ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَيۡتَهُمۡ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ

O münafiqlərə: "Gəlin Allahın rəsuluna üzrxahlıq edin, o da sizin günahlarınız üçün Allahdan bağışlanma diləsin"- deyildikdə, onlar istehza və məsxərə ilə başlarını yelləyir və sən onların haqqı qəbul etməyə və onu dinləməyə təkbbür göstərərək özlərinə əmr edilənlərdən üz çevirdiklərini görürsən. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 63

سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

Ey Peyğəmbər! Sən onların günahları üçün bağışlanma diləsən də, diləməsən də, fərqi yoxdur. Allah onların günahlarını bağışlamayacaqdır. Şübhəsiz ki, Allah, Onun itaətindən çıxan və Ona asi olmaqda israrlı olan kimsələri haqq yola yönəltməz. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 63

هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَفۡقَهُونَ

Məhz onlar: “Allahın rəsulu yanında olan kasıblara və Mədinə ətrafında olan bədəvilərə malınızdan heç nə verməyin ki, dağılıb getsinlər!” – deyirlər. Halbuki göylərin və yerin xəzinələri təkcə Allaha məxsusdur, O, Öz qullarından istədiyinə ruzi verir, lakin münafiqlər ruzi xəzinələrinin pak və müqəddəs Allahın əlində olduğunu anlamırlar. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 63

يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ

Münafiqlərin başçısı Abdullah ibn Ubeyy deyir: “Əgər biz Mədinəyə qayıtsaq, ən qüdrətlilər, yəni mən və mənim camaatım, ən alçaqları, yəni Muhəmməd və onun səhabələrini mütləq oradan çıxardacaqlar!” Halbuki qüdrət Abdyllah ibn Ubeyyə və onun havadarlarına deyil, yalnız Allaha, Onun rəsuluna və möminlərə məxsusdur. Lakin münafiqlər qüdrətin yalnız Allaha, Onun rəsuluna və möminlərə məxsus olduğunu bilməzlər. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 63

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Ey Allaha iman gətirən və Onun buyuruqlarını yerinə yetirən kimsələr! Mallarınız və övladlarınız sizi namaz qılmaqdan və ya İslam dininin başqa vacib əməllərinin icrasından yayındırmasın! Hər kimin malı və övladı onu Allahın vacib buyurduğu namazdan və başqa ibadətlərdən yayındırarsa, məhz belələri həqiqi mənada ziyana uğrayanlardır. O kəslər qiyamət günü həm özlərini, həm də əhli-əyallarını ziyana uğratanlardır. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 63

وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

Sizlərdən birinə ölüm gəldikdə, öz Rəbbinə: “Ey Rəbbim! Mənə bir az möhlət ver ki, malımdan Allah yolunda sədəqə verim və Uca Allahın yaxşı işlər görən əməlisaleh qullarından olum!”– deməmişdən əvvəl Allahın sizə verdiyi ruzidən xərcləyin. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 63

وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Uca Allah, əcəli yetişmiş və ömrü başa çatmış kimsəyə əsla möhlət verməz. Allah sizin nə etdiklərinizdən xəbərdardır. Sizin əməllərinizdən heç bir şey Ona gizli qalmaz və O, sizə əməllərinizin əvəzini - yaxşıların mükafatını, pislərin də cəzasını verəcəkdir. info
التفاسير:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• الإعراض عن النصح والتكبر من صفات المنافقين.
Nəsihət qəbul etməkdən üz çevirmək və təkəbbür göstərmək münafiqlərin sifətlərindəndir. info

• من وسائل أعداء الدين الحصار الاقتصادي للمسلمين.
Müsəlmanlara iqtisadi zərər vurmaq din düşmənlərinin müsəlmanlara qarşı işlətdikləri vasitələrdən biridir. info

• خطر الأموال والأولاد إذا شغلت عن ذكر الله.
Allahın zikrindən yayındıran mal-dövlətin və oğul-uşağın təhlükəli olması. info