पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - पवित्र कुर्आनको संक्षिप्त व्याख्याको थाई भाषामा अनुवाद ।

Al-Jinn

सूरहका अभिप्रायहरूमध्ये:
إبطال دين المشركين، ببيان حال الجنّ وإيمانهم بعد سماع القرآن.
ทำให้ศาสนาของพวกมุชริกเป็นโมฆะ ด้วยการอธิบายสภาพของญินและการศรัทธาของพวกเขา หลังจากที่ได้ฟังอัลกุรอาน info

external-link copy
1 : 72

قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبٗا

โอ้รอสูลเอ๋ย จงกล่าวแก่ชนชาติของเจ้าเถิดว่า อัลลอฮ์ทรงให้วะฮียฺมายังฉันว่า แท้จริงพวกญินจำนวนหนึ่งได้ฟังการอ่านอัลกุรอานของฉัน ที่ลำต้นของต้นอินทผลัม และเมื่อพวกเขากลับไปยังกลุ่มชนของพวกเขาแล้ว พวกเขากล่าวแก่พวกเขาว่า แท้จริงเราได้ยินคำพูดที่ถูกอ่านที่แปลกประหลาดด้วยการสาธยายของมันและความชัดเจนของมัน info
التفاسير:

external-link copy
2 : 72

يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦۖ وَلَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدٗا

คำพูดที่เราได้ฟังนั้นแสดงให้เห็นถึงความถูกต้องในเรื่องการศรัทธา คำกล่าวและการกระทำ ดังนั้นพวกเราจึงศรัทธาต่ออัลกุรอานนั้น และเราจะไม่ตั้งสิ่งใดเป็นภาคีต่อพระเจ้าของเราที่ประทานอัลกรุอ่านลงมา info
التفاسير:

external-link copy
3 : 72

وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةٗ وَلَا وَلَدٗا

และเราเชื่อว่า ความยิ่งใหญ่แห่งพระเจ้าของเรานั้นทรงสูงส่งยิ่ง พระองค์ไม่มีภริยาและไม่มีบุตรเหมือนที่บรรดาผู้ตั้งภาคีได้กล่าวไว้ info
التفاسير:

external-link copy
4 : 72

وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطٗا

และแท้จริง อิบลีสได้กล่าวร้ายต่ออัลลอฮ์ในเรื่องของการมีภริยาและบุตรแก่พระองค์ มหาบริสุทธิ์แด่พระองค์ info
التفاسير:

external-link copy
5 : 72

وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا

และแท้จริงเราคิดว่า บรรดาผู้ตั้งภาคีในหมู่มนุษย์และญินจะไม่กล่าวเท็จต่ออัลลอฮ์ ในขณะที่พวกเขาได้แอบอ้างว่าพระองค์ทรงมีภริยาและบุตร และเราได้เชื่อคำกล่าวของพวกเขาเพื่อปฏิบัติตามพวกเขา info
التفاسير:

external-link copy
6 : 72

وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٞ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٖ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقٗا

และแท้จริงในสมัยญาฮิลียะฮฺ มนุษย์บางคนเคยขอความคุ้มครองจากญินบางคน เมื่อพวกเขาลงมาในที่ๆน่ากลัว แล้วบางคนในหมู่พวกเขากล่าวว่า ฉันขอความคุ้มครองเจ้าแห่งหุบเขานี้จากความชั่วร้ายของกลุ่มชนของเขา ดังนั้นมนุษย์บางคนก็ได้หวาดกลัวจากญินบางคนมากขึ้น info
التفاسير:

external-link copy
7 : 72

وَأَنَّهُمۡ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ أَحَدٗا

และแท้จริง มนุษย์คาดคิดเช่นเดียวกับที่พวกท่านคาดคิด-โอ้ ญินเอ๋ย-ว่าอัลลอฮ์ จะไม่ทรงแต่งตั้งผู้ใดขึ้นหลังจากความตายของเขาเพื่อตัดสินและตอบแทน info
التفاسير:

external-link copy
8 : 72

وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا

และแท้จริงเราได้ค้นคว้าหาข่าว ณ ชั้นฟ้า แต่เราได้พบ ณ ชั้นฟ้า ที่นั่งเต็มไปด้วยยามเฝ้าผู้เข้มแข็งจากบรรดามลาอิกะฮ์ที่เฝ้ายามเพื่อไม่ให้เราแอบฟังในสิ่งที่เรากำลังแสวงหาอยู่ และเต็มไปด้วยเปลวเพลิงที่ลุกโชนที่ใช้เขวี้ยงทุกคนที่เข้ามาใกล้ชั้นฟ้า info
التفاسير:

external-link copy
9 : 72

وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا

และแท้จริงเราเคยนั่งมาก่อน ณ สถานที่นั่งในท้องฟ้านั้นเพื่อฟังสิ่งที่บรรดามลาอิกะฮฺสนทนากัน แล้วเราก็นำไปบอกนักพยากรณ์บนโลก และเรื่องนั้นมันได้เปลี่ยนไปแล้ว ผู้ใดนั่งฟังจากเรา ณ ตอนนี้ เขาก็จะพบเปลวเพลิงถูกเตรียมไว้สำหรับเขา เมื่อใดที่เข้ามาใกล้ มันก็จะถูกส่งไปยังเขา แล้วจะเผาไหม้เขา info
التفاسير:

external-link copy
10 : 72

وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا

และแท้จริงเราไม่รู้เลยว่าอะไรคือสาเหตุในการคุ้มกันอย่างแน่นหนาขนาดนี้ ความชั่วร้ายนั้นจะถูกให้มีขึ้นแก่ผู้ที่อยู่ในแผ่นดินนี้ หรือว่าอัลลอฮ์ทรงปรารถนาสิ่งที่ดีแก่พวกเขา เพราะแท้จริงข่าวคราวจากชั้นฟ้าได้ตัดขาดไปจากเราแล้ว info
التفاسير:

external-link copy
11 : 72

وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدٗا

และแท้จริง-บรรดาญินทั้งหลาย-ในหมู่พวกเรานั้นมีคนดีที่ยำเกรงและในหมู่พวกเราก็มีบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาและละเมิด พวกเราอยู่ในแนวทางที่แตกต่างกันมีความต้องการที่ต่างกัน info
التفاسير:

external-link copy
12 : 72

وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا

และแท้จริงเราคาดคิดว่า เราจะไม่รอดพ้นจาก(การลงโทษ)ของพระองค์อัลลอฮ์ ซุบหานะฮุ หากพระองค์อัลลอฮฺทรงปรารถนาแก่เรา และเราจะหนีไม่พ้นไปจากพระองค์ เพราะพระองค์ทรงอยู่ล้อมรอบเรา info
التفاسير:

external-link copy
13 : 72

وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسٗا وَلَا رَهَقٗا

และแท้จริงเมื่อเราได้ยินอัลกุรอานที่นำสู่ทางที่เที่ยงตรงยิ่ง เราก็ศรัทธาต่ออัลกุรอานนั้น ดังนั้นผู้ใดศรัทธาต่อพระเจ้าของเขา เขาก็จะไม่หวั่นเกรงว่าความดีต่างๆของเขาจะขาดตกบกพร่องไป หรือบาปจะถูกเพิ่มพูนไปยังบาปต่างๆที่ผ่านมาของเขา info
التفاسير:
यस पृष्ठको अायतहरूका लाभहरूमध्येबाट:
• تأثير القرآن البالغ فيمَنْ يستمع إليه بقلب سليم.
•อัลกุรอานนั้นจะเกิดผลอย่างยิ่งสำหรับผู้ที่ฟังมันด้วยหัวใจที่บริสุทธิ์ info

• الاستغاثة بالجن من الشرك بالله، ومعاقبةُ فاعله بضد مقصوده في الدنيا.
•การขอความช่วยเหลือจากญินเป็นการตั้งภาคีต่ออัลลอฮ์ และผู้ที่กระทำมันจะถูกลงโทษ ด้วยเจตนาของเขาที่ตรงกันข้ามในดุนยา info

• بطلان الكهانة ببعثة النبي صلى الله عليه وسلم.
•นักพยากรณ์จะกล่าวเท็จถึงการส่งท่านนบี ศ็อลลัลลอฮฺอะลัยฮิวะสัลลัม info

• من أدب المؤمن ألا يَنْسُبَ الشرّ إلى الله.
•หนึ่งในมารยาทของผู้ศรัทธาคือจะไม่พาดพิงสิ่งที่ไม่ดีไปยังอัลลอฮ์ info