पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - स्पेनिश अनुवाद : ईसा गार्सिया ।

At-Taariq

external-link copy
1 : 86

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

1. Juro por el cosmos y el astro nocturno. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 86

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

2. ¿Y qué puede hacerte comprender lo que es el astro nocturno? info
التفاسير:

external-link copy
3 : 86

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

3. Es una estrella fulgurante. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 86

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

4. Todo ser humano tiene designado un ángel protector que registra sus obras. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 86

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

5. Que medite el hombre de qué fue creado: info
التفاسير:

external-link copy
6 : 86

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

6. Fue creado de un líquido seminal info
التفاسير:

external-link copy
7 : 86

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

7. que proviene de entre las entrañas [del hombre] y el arco pélvico [de la mujer]. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 86

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

8. [Así como lo ha creado la primera vez] Él tiene el poder para resucitarlo. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 86

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

9. El día que sean revelados todos los secretos, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 86

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

10. y [el ser humano] no tenga fuerzas [para defenderse] a sí mismo ni auxiliador alguno. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 86

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

11. Juro por el cielo que devuelve [el agua que sube en forma de lluvias], info
التفاسير:

external-link copy
12 : 86

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

12. y por la tierra que se abre para que broten los cultivos, info
التفاسير:

external-link copy
13 : 86

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

13. que el Corán es la Verdad que discrimina [la verdad de la falsedad], info
التفاسير:

external-link copy
14 : 86

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

14. Y no es algo trivial. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 86

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

15. [Los que niegan la verdad] traman [cizañas], info
التفاسير:

external-link copy
16 : 86

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا

16. pero Yo desbarato sus planes. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 86

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

17. Sé tolerante con los que niegan la verdad, y dales un tiempo. info
التفاسير: