पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - पवित्र कुर्आनको संक्षिप्त व्याख्याको सर्बियाली भाषामा अनुवाद ।

رقم الصفحة:close

external-link copy
10 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ

Њему ћемо олакшати чињење греха, а отежати добра дела. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 92

وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

Иметак којег је шкртарио неће му користити, када се стровали у Ватру. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 92

إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ

Ми смо дужни да појаснимо шта је то пут истине, а шта пут заблуде. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 92

وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ

Нама припада Будући а и овај свет, и Ми чинимо на њима шта хоћемо, а нико то поред нас не може да чини. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 92

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ

Опомињем вас, о људи, на Ватру распламсалу, ако устрајете у грешењу према Богу. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 92

لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى

Врелину ове ватре неће осетити осим велики несрећник. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 92

ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Онај ко буде негирао истину коју је донео Посланик, нека је мир над њим и милост Божја, и окретао се од покорности Божјим наредбама. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 92

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى

Од Ватре ће бити удаљен најбогобојазнији међу људима, Ебу Бекр, нека је Бог задовољан са њим. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 92

ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

Онај ко даје свој иметак у разне добротворне сврхе, како би се од греха очистио. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 92

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ

Он не удељује свој иметак очекујући да му се узврати. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 92

إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

Својим давањем иметка он жели стећи Лице Господара који је изнад својих створења. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 92

وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ

И он ће бити задовољан племенитом наградом коју ће му Бог дати. info
التفاسير:
यस पृष्ठको अायतहरूका लाभहरूमध्येबाट:
• منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه لا تدانيها منزلة.
Положај којег Посланик, нека је мир над њим и милост Божја, има код свога Господара, не може се мерити ни са једним положајем. info

• شكر النعم حقّ لله على عبده.
Захвалност на благодатима је право које Бог има код својих створења. info

• وجوب الرحمة بالمستضعفين واللين لهم.
Обавезност самилости и благости према слабијима. info