पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - फिलिपिनी अनुवाद (मगिन्दानाओ) : रव्वाद अनुवाद केन्द्र ।

رقم الصفحة:close

external-link copy
114 : 5

قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلۡ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدٗا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةٗ مِّنكَۖ وَٱرۡزُقۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ

Ya pidtalu nu Eisa a wata ni Maryam: Huu Kadenan nami! Patulun ka sa lekami ebpun sa langit i bangenin nilan a mabaluy sa lekami a gay a pakaslan nami endu su nawna sa lekami endu su mawli sa lekami su gay a katulun endu tanda ebpun sa leka endu rizki kami ka seka i mapya a perizki. info
التفاسير:

external-link copy
115 : 5

قَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡۖ فَمَن يَكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنكُمۡ فَإِنِّيٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Tigu Allah: itulun ku sa lekanu i bangenin nu, su egkafir sa lekanu sa ulyan na katulun nin na saki i sumiksa sa lekanin sa siksa a di ku i siksa kanu isa a taw na dunya. info
التفاسير:

external-link copy
116 : 5

وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

Endu labit ka (Muhammad) su kinadtalu nu Allah kanu Eisa a wata ni Maryam: ngintu pidtalu nengka (Eisa) kanu manga taw i baluy aku nu endu si ina a kadenan a duwa a salakaw sa Allah? Ya nadtalu nu (Eisa): mahasuti ka, dala salaki i madtalu ku i dala kawagib nin, u nadtalu ku intu na katawan nengka ka seka i mataw kanu dalem nu ginawa ku na di ku katawan i dalem nu ginawa nengka, ka seka i mataw kanu langun a gayb. info
التفاسير:

external-link copy
117 : 5

مَا قُلۡتُ لَهُمۡ إِلَّا مَآ أَمَرۡتَنِي بِهِۦٓ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۚ وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡۖ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

Da pidtalu ku sa kanilan ya tabya na su inisugu nengka salaki a simba nu su Allah a Kadenan ku a Kadenan nu endu kadsaksyan ku sa taman lu aku pan sa kanilan, na guna ako nengka pegkwaya na seka den i bantay sa kanilan endu seka i pedsaksi kanu langun enggaga-isa. info
التفاسير:

external-link copy
118 : 5

إِن تُعَذِّبۡهُمۡ فَإِنَّهُمۡ عِبَادُكَۖ وَإِن تَغۡفِرۡ لَهُمۡ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Upama pedsiksan nengka silan na ulipen nengka silan, u bagampunen nengka silan na seka i mapulu a mataw. info
التفاسير:

external-link copy
119 : 5

قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Tig nu Allah: namba su gay (gay a mawli) a makambarapantag kanu dili malbut su di nilan kalbut, sa kanilan i surga a pilagilay sa kababanin su ig a dala den kalyu nilan taman sa taman, nasuwatan nu Allah silan endu nasuwatan nilan su Allah, entuba i untung a masla a badtugan. info
التفاسير:

external-link copy
120 : 5

لِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا فِيهِنَّۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرُۢ

Kanu Allah su manga langit endu su lupa endu su dalem nin, endu kagaga nin i langun enggaga-isa. info
التفاسير: