पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - पवित्र कुर्आनको संक्षिप्त व्याख्याको चिनियाँ (चाइनिज) अनुवाद ।

رقم الصفحة:close

external-link copy
44 : 24

يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ

真主使白天与黑夜此消彼长,往返更替。此中对于有眼光者有许多证明真主大能和独一的迹象。 info
التفاسير:

external-link copy
45 : 24

وَٱللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَآبَّةٖ مِّن مَّآءٖۖ فَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ بَطۡنِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ رِجۡلَيۡنِ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰٓ أَرۡبَعٖۚ يَخۡلُقُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

真主用水创造了地球上的一切生物,其中有用腹部行走的,如蛇;有用两足行走的,如人和鸟;有用四足行走的,如牲畜。真主创造祂所意欲的,祂是全能万事的,无所不能的。 info
التفاسير:

external-link copy
46 : 24

لَّقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖۚ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

我确已给穆罕默德降示了许多明显的迹象。真主引导祂所意欲者走向不偏不倚的正道,并使其借此进入乐园。 info
التفاسير:

external-link copy
47 : 24

وَيَقُولُونَ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلرَّسُولِ وَأَطَعۡنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

伪信士说:“我们信仰使者,服从真主和使者。”之后,当命令为主道奋斗时,他们中的一伙人背叛,不服从真主和使者。这等人不是信士,即使他们自称信士也罢。 info
التفاسير:

external-link copy
48 : 24

وَإِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم مُّعۡرِضُونَ

当这些伪信士被召归于真主及其使者,以便祂为他们判决分歧时,他们突然回避。 info
التفاسير:

external-link copy
49 : 24

وَإِن يَكُن لَّهُمُ ٱلۡحَقُّ يَأۡتُوٓاْ إِلَيۡهِ مُذۡعِنِينَ

如果他们知道自己有理,而且使者会作出有利于他们的判决,那他们就应该服从地前来接受判决。 info
التفاسير:

external-link copy
50 : 24

أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرۡتَابُوٓاْ أَمۡ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَرَسُولُهُۥۚ بَلۡ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

是他们心中有病呢?还是他们怀疑使者,担心真主和使者对他们不公?原因并非如此,而是由于他们拒绝使者的判决,顽固不化,心术不正。 info
التفاسير:

external-link copy
51 : 24

إِنَّمَا كَانَ قَوۡلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ أَن يَقُولُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

当信士被召归于真主及其使者,以便祂在他们中判决时,他们只说:“我们听到了,我们服从祂的命令。”这等人是今后两世的成功者。 info
التفاسير:

external-link copy
52 : 24

وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَخۡشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقۡهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ

谁服从真主和使者,接受真主和使者的判决,远离罪恶,敬畏真主,服从主命,祂会获得今后两世的幸福。 info
التفاسير:

external-link copy
53 : 24

۞ وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِنۡ أَمَرۡتَهُمۡ لَيَخۡرُجُنَّۖ قُل لَّا تُقۡسِمُواْۖ طَاعَةٞ مَّعۡرُوفَةٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

伪信士以真主的名义发出最庄严的誓约:如果你命令他们出征,他们必定出征。使者啊!你对他们说:“你们不要发誓,你们是一贯说谎的,合理的服从是更好的。”真主彻知你们的行为,你们的任何行为都瞒不过真主。 info
التفاسير:
यस पृष्ठको अायतहरूका लाभहरूमध्येबाट:
• تنوّع المخلوقات دليل على قدرة الله.
1-      造化的多样性证明真主的大能。 info

• من صفات المنافقين الإعراض عن حكم الله إلا إن كان الحكم في صالحهم، ومن صفاتهم مرض القلب والشك، وسوء الظن بالله.
2-      伪信士的属性之一就是拒绝真主的判决,除非判决对他们有利。心术不正、怀疑和对真主的恶意猜测也是他们的属性。 info

• طاعة الله ورسوله والخوف من الله من أسباب الفوز في الدارين.
3-      服从真主及使者,敬畏真主是今后两世获得成功的因素。 info

• الحلف على الكذب سلوك معروف عند المنافقين.
4-      发伪誓是伪信士惯用的伎俩。 info