पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - फिलिपिनी अनुवाद (बिसायन) : रव्वाद अनुवाद केन्द्र ।

Al-Muddaṡṡir

external-link copy
1 : 74

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

Oh ikaw (Muhammad) nga naputos sa imong kupo ug tabon! info
التفاسير:

external-link copy
2 : 74

قُمۡ فَأَنذِرۡ

Tindog ug pasidan-i (ang kalibutan), info
التفاسير:

external-link copy
3 : 74

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

Ug ipahibalo ug Pagkadako sa inyong Ginoo 'Allāh' ug himayaa Siya lamang, info
التفاسير:

external-link copy
4 : 74

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

Ug pagputli ang imong mga sapot (gikan sa kahugawan). info
التفاسير:

external-link copy
5 : 74

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

Ug magpalayo sa tanang dulumtanan ug mga kahugawan "espirituhanon ug pisikal". info
التفاسير:

external-link copy
6 : 74

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

Ug ayaw kamo paghatag ug pabor aron kamo makadawat ug labaw pa (nga balos), info
التفاسير:

external-link copy
7 : 74

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

Ug pagmapailubon alang sa Kawsa sa (Allah) nga imong Ginoo. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 74

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

Kay sa diha nga ang trompeta patingogon, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 74

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

Kana nga Adlaw, mahimong usa ka malisud nga adlaw, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 74

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

Alang sa mga manlilimod, dili sayon. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 74

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Ug pasagdi Ako (sa pag-atubang) uban sa usa nga akong gibuhat nga nag-inusara, info
التفاسير:

external-link copy
12 : 74

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

Ug Ako naghatag kaniya sa daghang mga bahandi, info
التفاسير:

external-link copy
13 : 74

وَبَنِينَ شُهُودٗا

Ug mga anak nga lalaki nga anaa sa iyang kiliran (sa pag-alagad kaniya), info
التفاسير:

external-link copy
14 : 74

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

Ug gihimo Nako 'Allāh' ang iyang kinabuhi nga hapsay ug komportable alang kaniya; info
التفاسير:

external-link copy
15 : 74

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Apan bisan pa niana siya nagtinguha nga Ako magdugang pa! info
التفاسير:

external-link copy
16 : 74

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

Apan dili, (kini dili mahitabo) sukad nga Siya misupak sa Among mga Bersikulo. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 74

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

Obligahon Ko siya sa pagsaka sa usa ka sakit nga pagsaka sa bungtod. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 74

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Siya nagplano ug naglaraw (batok sa
Kamatuoran sa Islam).
info
التفاسير: