വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഫിലിപ്പീൻ വിവർത്തനം).

external-link copy
14 : 27

وَجَحَدُواْ بِهَا وَٱسۡتَيۡقَنَتۡهَآ أَنفُسُهُمۡ ظُلۡمٗا وَعُلُوّٗاۚ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Tumanggi silang sumampalataya sa mga tandang malilinaw na ito at hindi kumilala sa mga ito – samantalang tumiyak ang mga sarili nila na ang mga ito ay mula sa ganang kay Allāh – dahilan sa paglabag nila sa katarungan at pagmamalaki nila sa [pagtanggi sa] katotohanan. Kaya magnilay-nilay ka, o Sugo, kung papaano naging ang kinahinatnan ng mga tagagulo sa lupa dahil sa kawalang-pananampalataya nila at mga pagsuway nila sapagkat ipinahamak Namin sila at winasak Namin sila sa kabuuan nila. info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• التبسم ضحك أهل الوقار.
Ang pagngiti-ngiti ay ang tawa ng mga may hinahon. info

• شكر النعم أدب الأنبياء والصالحين مع ربهم.
Ang pagpapasalamat sa mga biyaya ay kaasalan ng mga propeta at mga matuwid sa Panginoon nila. info

• الاعتذار عن أهل الصلاح بظهر الغيب.
Ang pagmamatuwid para sa mga may kaayusan ay isinasapuso. info

• سياسة الرعية بإيقاع العقاب على من يستحقه، وقبول عذر أصحاب الأعذار.
Ang pamamahala sa mga nasasakupan ay sa pamamagitan ng pagpataw ng parusa sa sinumang nagiging karapat-dapat doon at ang pagtanggap ng pagdadahilan ng mga may pagdadahilan. info

• قد يوجد من العلم عند الأصاغر ما لا يوجد عند الأكابر.
Maaaring nakatatagpo ng kaalaman buhat sa mga nakababata, na hindi natatagpuan buhat sa mga nakatatanda. info