വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - മുഖ്തസർ തഫ്സീർ സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ

external-link copy
12 : 57

يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

12. El día en que verán a los hombres y a las mujeres creyentes, con su luz por delante y a su derecha. Se les dirá ese día: “Las buenas nuevas para ustedes hoy son jardines bajo palacios y árboles de los que fluyen ríos, y en los que vivirán para siempre. Esa recompensa es el gran triunfo, que no puede ser igualado por ningún otro”. info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• امتنان الله على المؤمنين بإعطائهم نورًا يسعى أمامهم وعن أيمانهم.
1. Al-lah asegura Sus favores a los creyentes al decirles que les otorgará una luz que brillará frente a ellos y a sus derechas. info

• المعاصي والنفاق سبب للظلمة والهلاك يوم القيامة.
2. La inexistencia de luz para los hipócritas en el Día del Juicio. info

• التربُّص بالمؤمنين والشك في البعث، والانخداع بالأماني، والاغترار بالشيطان: من صفات المنافقين.
3. Los hipócritas se caracterizan por desear desdicha sobre los creyentes y dudar sobre la resurrección, así como por ser engañados por falsas esperanzas. info

• خطر الغفلة المؤدية لقسوة القلوب.
4. El peligro de no prestar oído a la revelación de Al-lah, ya que eso endurece el corazón. info