വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - മുഖ്തസർ തഫ്സീർ സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ

external-link copy
46 : 30

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

46. De entre Sus signos, que prueban Su poder y unicidad, están los vientos que Él envía, que les lleva a los creyentes la buena noticia de la lluvia inminente, para que puedan saborear Su misericordia a través del reverdecer y de la abundancia que sigue a la lluvia. Y también para que naveguen los barcos por Su voluntad y puedan procurar de Su gracia el sustento, comerciando a través del océano. Deberían mostrar gratitud por los favores de Al-lah para que Él se los incremente. info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• إرسال الرياح، وإنزال المطر، وجريان السفن في البحر: نِعَم تستدعي أن نشكر الله عليها.
1. Enviar vientos y lluvias, y hacer que los barcos puedan navegar en el mar, son bendiciones que requieren que se exprese gratitud por ellas. info

• إهلاك المجرمين ونصر المؤمنين سُنَّة إلهية.
2. Destruir a los pecadores y salvar a los creyentes son acciones propias de Al-lah. info

• إنبات الأرض بعد جفافها دليل على البعث.
3. La tierra que produce vida luego de ser estéril es comparable a la resurrección. info