വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - മുഖ്തസർ തഫ്സീർ സ്പാനിഷ് പരിഭാഷ

external-link copy
65 : 21

ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا هَٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ

65. Pero se aferraron a su obstinación y negación, y dijeron: “¡Abraham! Tú sabes con certeza que estos ídolos no pueden hablar, entonces, ¿cómo puedes pedirnos que les preguntemos?” Tenían la intención de que fuera evidencia a su favor, sin embargo, se convirtió en evidencia en su contra. info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• جواز استخدام الحيلة لإظهار الحق وإبطال الباطل.
1. Se permite usar varias estrategias para exponer la verdad y evidenciar la falsedad. info

• تعلّق أهل الباطل بحجج يحسبونها لهم، وهي عليهم.
2. Las personas de la falsedad se aferran a evidencias que suponen están a su favor, pero que en realidad están en su contra. info

• التعنيف في القول وسيلة من وسائل التغيير للمنكر إن لم يترتّب عليه ضرر أكبر.
3. Hablar con aspereza puede a veces ser un medio para cambiar lo malo, si no implica que un daño mayor surja debido a eso. info

• اللجوء لاستخدام القوة برهان على العجز عن المواجهة بالحجة.
4. Recurrir al uso de la fuerza es una prueba de la incapacidad para debatir ante la falta de evidencias. info

• نَصْر الله لعباده المؤمنين، وإنقاذه لهم من المحن من حيث لا يحتسبون.
5. La ayuda de Al-lah para Sus siervos creyentes y Su salvación de las dificultades viene de las formas menos pensadas. info