വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - സിംഹള വിവർത്തനം അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം.

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
12 : 32

وَلَوْ تَرٰۤی اِذِ الْمُجْرِمُوْنَ نَاكِسُوْا رُءُوْسِهِمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ ؕ— رَبَّنَاۤ اَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا اِنَّا مُوْقِنُوْنَ ۟

නැවත නැගිටුවනු ලැබීම ගැන ප්රතික්ෂේප කිරීම හේතුවෙන් තම හිස් පහත් කරමින් අවමානයට පත් ව මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ වැරදිකරුවන් බැහැර කරනු ඇත. ඔවුහු එම අපහාසය ගැන වටා ගෙන, "අපගේ පරමාධිපතියාණනි! යළි අවදි කිරීම ගැන අපි බොරු කරමින් සිටි දෑ අපි දැන් දෑසින්ම දැක බලා ගත්තෙමු. ඔබ වෙතින් දූතවරු ගෙන ආ සත්යයට අපි සවන් දී ඇත්තෙමු. එහෙයින් නැවතත් අප මෙලොව ජීවිතය වෙත යොමු කරනු. ඔබ අපෙන් පිළිගන්නා අයුරින් දැහැමි ක්රියාවන් අපි සිදු කරන්නෙමු. සැබැවින්ම යළි අවදි කිරීම ගැනත් දූතවරුන් කවර කරුණක් ගෙන ආවේ ද ඒ ගැනත් දැන් අපි තරයේම විශ්වාස කරමු." යැයි පවසති. එම තත්ත්වයේ නුඹ එම අපරාධකරුවන් දුටුවේ නම් එය බරපතළ කරුණක් යැයි නුඹ දකිනු ඇත. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 32

وَلَوْ شِئْنَا لَاٰتَیْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدٰىهَا وَلٰكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّیْ لَاَمْلَـَٔنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ اَجْمَعِیْنَ ۟

සෑම ආත්මයකටම එහි යහමග පිරිනමා එයට ආශිර්වාද කරන්නට අපි අභිමත කළේ නම් ඒ සඳහා අපි එය උසුලන්නට සලස්වමු. නමුත් මගෙන් වූ ප්රඥාවක් හා යුක්ති ධර්මයක් ලෙස මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ ජින් හා මිනිස් යන දෙවර්ගයෙන් වූ දේව ප්රතික්ෂේපකයින්ගෙන් සැබැවින්ම නිරා ගින්න පුරවමි යන ප්රකාශය අනිවාර්යය විය. එය ඔවුන් දේව විශ්වාසය හා ඍජු මාර්ගයට වඩා දේව ප්රතික්ෂේය හා මුළාවේ මාර්ගය තෝරා ගන්නා බැවිණි. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 32

فَذُوْقُوْا بِمَا نَسِیْتُمْ لِقَآءَ یَوْمِكُمْ هٰذَا ۚ— اِنَّا نَسِیْنٰكُمْ وَذُوْقُوْا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۟

මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ ඔවුන් හෙළා දකිමින් හා ඔවුන් පිළිකුල් කරමින්, මෙසේ පවසනු ලැබේ: නුඹලාගේ විනිශ්චය සඳහා මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ අල්ලාහ්ගේ හමුව පිළිබඳ මෙලොව ජීවිතයේ දී නුඹලා නොසැලකිල්ලෙන් සිටි බැවින් නුඹලා දඬුවම භුක්ති විඳිනු. සැබැවින්ම කවර දෙයකට නුඹලා අනුකූල වන්නේ ද ඒ ගැන අපි සැලකිලිමත් නොවී නුඹලා ව දඬුවම තුළ අතහැර දමන්නෙමු. නුඹලා මෙලොව සිදුකරමින් සිටි පාපකම් හේතුවෙන් නිමක් නැති සදාතනික නිරා ගින්නේ දඬුවම නුඹලා භුක්ති විඳිනු. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 32

اِنَّمَا یُؤْمِنُ بِاٰیٰتِنَا الَّذِیْنَ اِذَا ذُكِّرُوْا بِهَا خَرُّوْا سُجَّدًا وَّسَبَّحُوْا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا یَسْتَكْبِرُوْنَ ۟

අපගේ දූතයාණන් වෙත පහළ කරනු ලැබූ අපගේ වදන් විශ්වාස කරනුයේ, ඔවුනට ඒ ගැන උපදෙස් දෙනු ලැබූ විට අල්ලාහ්ගේ ප්රශංසාව තුළින් ඔහු ව පිවිතුරු කරමින් ඔහුට සුජූද් කරන්නෝ වෙති. එමෙන්ම ඔවුහු කවර තත්ත්වයක වුව ද අල්ලාහ්ව නැමදීමට හෝ ඔහුට සුජූද් කිරීමට හෝ උඩඟු නොවෙති. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 32

تَتَجَافٰی جُنُوْبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ یَدْعُوْنَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَّطَمَعًا ؗ— وَّمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ یُنْفِقُوْنَ ۟

ඔවුන්ගේ නින්දෙහි ඔවුන් නිදා සිටි ඔවුන්ගේ යහනින් ඔවුන්ගේ ඇලපත් දුරස් කොට එය හැරදමා අල්ලාහ් වෙත යොමු වෙති. ඔහුගේ දඬුවමට බියෙන් හා ඔහුගේ කරුණා ව අපේක්ෂාවෙන් ඔවුන්ගේ සලාතයේ මෙන්ම වෙනත් අවස්ථාවන් වල ඔහුට ප්රාර්ථනා කරති. තවද අපි ඔවුනට පිරිනැමූ සම්පත් අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ ඔවුහු වියදම් කරති. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 32

فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّاۤ اُخْفِیَ لَهُمْ مِّنْ قُرَّةِ اَعْیُنٍ ۚ— جَزَآءً بِمَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ ۟

අල්ලාහ් ඔවුනට සූදානම් කර ඇති ඔවුන්ගේ ඇස් පිනවන දැකුම්කළු දෑ පිළිබඳ කිසිදු ආත්මයක් නොදනී. එය මෙලොවෙහි ඔවුන් සිදු කළ ක්රියාවන් සඳහා ඔවුනට ඔහුගෙන් පිරිනැමෙන තිළිණයක් වශයෙනි. එය අල්ලාහ්ගේ ශ්රේෂ්ඨත්වය හේතුවෙන් ඔහුට පමණක් ආවරණය වූ ප්රතිඵලයකි. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 32

اَفَمَنْ كَانَ مُؤْمِنًا كَمَنْ كَانَ فَاسِقًا ؔؕ— لَا یَسْتَوٗنَ ۟

අල්ලාහ් ගැන විශ්වාස කොට, ඔහුගේ නියෝග පිළිපදිමින් හා ඔහු තහනම් කළ දැයින් වැළකී සිටින්නා අල්ලාහ්ට අවනත වීමෙන් බැහැර වූ අයෙකු මෙන් ද? ප්රතිඵල පිරිනැමීමේදී අල්ලාහ් අබියස එම කණ්ඩායම් දෙක සමාන වන්නේ නැත. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 32

اَمَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَلَهُمْ جَنّٰتُ الْمَاْوٰی ؗ— نُزُلًا بِمَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ ۟

අල්ලාහ් ව විශ්වාස කොට දැහැමි ක්රියාවන් කළවුන් වනාහි, ඔවුන් වෙනුවෙන් ඔවුනට ගෞරවයක් ලෙස සූදානම් කරන ලද ඔවුන්ගේ ප්රතිඵල වනුයේ ඔවුන් එහි රැඳී සිටින ස්වර්ග උයන් වෙති. එය ඔවුන් මෙලොව සිදු කළ දැහැමි ක්රියාවන් සඳහා ප්රතිඵලයක් වශයෙනි. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 32

وَاَمَّا الَّذِیْنَ فَسَقُوْا فَمَاْوٰىهُمُ النَّارُ ؕ— كُلَّمَاۤ اَرَادُوْۤا اَنْ یَّخْرُجُوْا مِنْهَاۤ اُعِیْدُوْا فِیْهَا وَقِیْلَ لَهُمْ ذُوْقُوْا عَذَابَ النَّارِ الَّذِیْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ۟

දේව ප්රතික්ෂේපය හා පාපකම් සිදු කිරීම හේතුවෙන් අල්ලාහ්ට අවනත වීමෙන් බැහැර වූ අය කලී මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ ඔවුනට සූදානම් කරනු ලැබූ ඔවුන්ගේ නවාතැන වනුයේ නිරා ගින්නය. ඔවුහු එහි සදා රැඳෙන්නෝ වෙති. එයින් ඔවුන් බැහැර වන්නට අපේක්ෂා කරන සෑම කල්හිම ඒ වෙත ඔවුන් නැවත යොමු කරනු ලැබේ. එමෙන්ම ඔවුන්ව හෙළා දකිමින් "නුඹලාගේ දූතවරුන් නුඹලාට බිය ගන්වන අවස්ථාවේ නුඹලා මෙලොවෙහි බොරු කරමින් සිටි නිරයේ දඬුවම නුඹලා භුක්ති විඳිනු." යැයි පවසනු ලැබේ. info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• إيمان الكفار يوم القيامة لا ينفعهم؛ لأنها دار جزاء لا دار عمل.
•දේව ප්රතික්ෂේපකයින්ගේ විශ්වාසය මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ ඔවුනට ප්රයෝජනවත් වන්නේ නැත. ඊට හේතුව සැබැවින්ම එය ප්රතිඵල පිරිනමන නිවහනක් මිස නැමදුම් කරන නිවහනක් නොවන බැවිණි. info

• خطر الغفلة عن لقاء الله يوم القيامة.
•මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ අල්ලාහ්ගේ හමු ව පිළිබඳ අනවධානයෙන් සිටීමේ අන්තරාව. info

• مِن هدي المؤمنين قيام الليل.
•රාත්රියේ අවදි ව නැමදුම් ඉටු කිරීම දේව විශ්වාසීන්ගේ මගකි. info