വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - റഷ്യൻ വിവർത്തനം - അബൂ ആദിൽ

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
155 : 4

فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ وَكُفۡرِهِم بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَقَتۡلِهِمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَقَوۡلِهِمۡ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَلۡ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

155. И за нарушение ими своего завета, и (за) их неверие в знамения Аллаха, и (за) убийство ими пророков без (какого-либо) права (на это), и (за) их слова: «Сердца наши покрыты (чем-то) (и поэтому истина не доходит до них)», – (пало на них проклятие Аллаха). О нет! Запечатал Аллах их [их сердца] за их неверие, и не уверуют (из числа иудеев), кроме как только немногие. info
التفاسير:

external-link copy
156 : 4

وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا

156. И (проклял их Аллах) за их неверие и за то, что они изрекли на Марьям (мать пророка Иисы) великую ложь [назвали её прелюбодейкой]. info
التفاسير:

external-link copy
157 : 4

وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا

157. И (также проклятие пало на них) за их слова: «Поистине, мы убили Мессию Иису, сына Марьям, посланника Аллаха». И не убили они его, и не распяли они его, но (так лишь) было представлено [показалось] им. [Они распяли другого, думая, что он Ииса]. И, поистине, те [люди Писания], которые разногласят об этом [об этом убийстве], – однозначно, (пребывают) в сомнении об этом. Нет у них об этом (никакого) знания, кроме следования за предположением. И не убивали они его [Иису] достоверно [действительно]. info
التفاسير:

external-link copy
158 : 4

بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا

158. Нет [наоборот], вознёс Аллах его [Иису] (живым – и духом, и телом) к Себе. И является Аллах величественным (в Своём владычестве) (и) мудрым (в Своих решениях и повелениях)! info
التفاسير:

external-link copy
159 : 4

وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا

159. И (после нисхождения пророка Иисы с неба перед Днём Суда) не (будет) из людей Писания (такого, который бы) не уверовал в него [пророка Иису] до его смерти, а в День Воскрешения будет он [пророк Ииса] для них свидетелем [будет свидетельствовать за того, кто признал его посланником Аллаха, и против того, кто отверг его]! info
التفاسير:

external-link copy
160 : 4

فَبِظُلۡمٖ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ طَيِّبَٰتٍ أُحِلَّتۡ لَهُمۡ وَبِصَدِّهِمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ كَثِيرٗا

160. И за несправедливость (что творили) те, которые стали иудеями, запретили Мы им блага [некоторые виды пропитания], (которые) (прежде) им были разрешены, и за отвращение ими многих (людей) от пути Аллаха [от Истинной Веры], info
التفاسير:

external-link copy
161 : 4

وَأَخۡذِهِمُ ٱلرِّبَوٰاْ وَقَدۡ نُهُواْ عَنۡهُ وَأَكۡلِهِمۡ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

161. и (также) за то, что они брали рост [ростовщическую долю], а хотя это было им запрещено, и (также за то, что) они поедали имущества людей нечестным образом [не имея на это права]. И приготовили Мы неверующим из них [иудеев] мучительное наказание. info
التفاسير:

external-link copy
162 : 4

لَّٰكِنِ ٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا

162. Однако твёрдые в знаниях из них [знающие из иудеев, которые приняли Ислам] и верующие, которые веруют в то, что ниспослано тебе (о Мухаммад) [в Коран] и (веруют в то) что было ниспослано до тебя, и совершающие молитву, и дающие обязательную милостыню [закят] (со своих имуществ), и верующие в Аллаха и Последний День, – таким дадим Мы великую награду! info
التفاسير: