വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - റഷ്യൻ വിവർത്തനം - അബൂ ആദിൽ

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
52 : 19

وَنَٰدَيۡنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنَٰهُ نَجِيّٗا

52. И (когда Муса с семьёй возвращался из Мадьяна в Египет) воззвали Мы к нему с правой (от него) стороны (горы) Тур, и приблизили Мы его для тайной беседы (с ним). info
التفاسير:

external-link copy
53 : 19

وَوَهَبۡنَا لَهُۥ مِن رَّحۡمَتِنَآ أَخَاهُ هَٰرُونَ نَبِيّٗا

53. И даровали Мы ему [Мусе] по Нашей милости брата его Харуна как пророка (который помогал ему). info
التفاسير:

external-link copy
54 : 19

وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِسۡمَٰعِيلَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صَادِقَ ٱلۡوَعۡدِ وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا

54. И упомяни (о Пророк) в Книге [в Коране] Исмаила: поистине, он был правдивым в обещаниях и был посланником (и) пророком. info
التفاسير:

external-link copy
55 : 19

وَكَانَ يَأۡمُرُ أَهۡلَهُۥ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِۦ مَرۡضِيّٗا

55. И был он [пророк Исмаил] (таким, что) приказывал своей семье (совершать) молитву и (выплачивать) (обязательную) милостыню, и был он перед Господом своим угодным [Аллах был доволен им]. info
التفاسير:

external-link copy
56 : 19

وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِدۡرِيسَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقٗا نَّبِيّٗا

56. И упомяни (о Пророк) в Книге [в Коране] Идриса: поистине, он был правдивейшим и пророком. info
التفاسير:

external-link copy
57 : 19

وَرَفَعۡنَٰهُ مَكَانًا عَلِيًّا

57. И вознесли Мы его на высокое место [о нём говорят только хорошее и он будет в верхних райских садах]. info
التفاسير:

external-link copy
58 : 19

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٖ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡرَٰٓءِيلَ وَمِمَّنۡ هَدَيۡنَا وَٱجۡتَبَيۡنَآۚ إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُ ٱلرَّحۡمَٰنِ خَرُّواْۤ سُجَّدٗاۤ وَبُكِيّٗا۩

58. Те [о которых было рассказано] – те, которых облагодетельствовал Аллах, из (числа) пророков из потомства Адама и из тех (верующих), кого перенесли Мы (на ковчеге) вместе с Нухом, и из потомства Ибрахима и Исраила, и из тех, кого повели Мы (к Вере), и кого избрали Мы (для доведения до людей послания Аллаха). Когда читаются им знамения Милостивого, они падают ниц, совершая земные поклоны (Аллаху) и плача (от страха перед Ним). info
التفاسير:

external-link copy
59 : 19

۞ فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٌ أَضَاعُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُواْ ٱلشَّهَوَٰتِۖ فَسَوۡفَ يَلۡقَوۡنَ غَيًّا

59. И (затем) пришли после них [тех, которых облагодетельствовал Аллах] потомки, которые утратили молитву и последовали за страстями, и вскоре встретят они убыток (и погибель) (в Аду). info
التفاسير:

external-link copy
60 : 19

إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا

60. Кроме тех (из них), кто покаялся и уверовал и совершал праведное. И (затем) те [такие] войдут в Рай и не будут обижены ничуть, – info
التفاسير:

external-link copy
61 : 19

جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَأۡتِيّٗا

61. в (райские) Сады Вечности, которые обещал Милостивый Своим рабам через сокровенное. Поистине, Его обещание свершится! info
التفاسير:

external-link copy
62 : 19

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوًا إِلَّا سَلَٰمٗاۖ وَلَهُمۡ رِزۡقُهُمۡ فِيهَا بُكۡرَةٗ وَعَشِيّٗا

62. Не услышат они в нём [в Раю] пустословия [бесполезные речи], а (будут слышать) только (такую речь, которая будет) (как приветствие) миром. И для них в нём (в Раю) – удел их и утром, и вечером. info
التفاسير:

external-link copy
63 : 19

تِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِي نُورِثُ مِنۡ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيّٗا

63. Таков Рай, который даём Мы в наследие тем из Наших рабов, кто был остерегающимся (наказания Аллаха). info
التفاسير:

external-link copy
64 : 19

وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمۡرِ رَبِّكَۖ لَهُۥ مَا بَيۡنَ أَيۡدِينَا وَمَا خَلۡفَنَا وَمَا بَيۡنَ ذَٰلِكَۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيّٗا

64. И (скажи) (о Джибрил): «Не нисходим мы [ангелы], кроме как только по повелению Господа твоего. Ему [Аллаху] принадлежит то, что пред нами [все дела, которые будут в Вечной жизни], и что позади нас [те дела, которые уже миновали в этом мире], и что между этим [между этой жизнью и Вечной]. И не является Господь твой (о Пророк) забывчивым [ничего не забывает]!» info
التفاسير: