വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - മൂർ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
55 : 16

لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

N na n kɩfl ne A sẽn kõ-b bũmb ningã wã, bɩ y wʋm noogo tɩ y na wɑ n bãnge! info
التفاسير:

external-link copy
56 : 16

وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ

La b yãkd pʋɩɩr Tõnd sẽn rɩlg-b bũmb ningã pʋgẽ n kõt (b rʋbsã) b sẽn pa mi b rãmb yõodo. Ne Wẽnde! B na sok yãmb y sẽn da yɩ n naɑndẽ wã. info
التفاسير:

external-link copy
57 : 16

وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ

La b yet tɩ kom-pugli wã yɑɑ Wẽnd rẽndɑ; A naam yɩlgame! N yaool n kõt b mens bãmb sẽn nongã (kom-ribli). info
التفاسير:

external-link copy
58 : 16

وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ

La b sã n noog b yembr fãɑ sũur ne bi-puglɑ la a nengã sẽn kelled n sobg t'ɑ yɑɑ sũ-toog soɑbɑ. info
التفاسير:

external-link copy
59 : 16

يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

N solgd ɑ nebã b sẽn kõ-a kɩbɑr ne bũmb ningã wẽng yĩnga. A na n zã-a-la ne yɑɑlg bɩ ɑ na n bus-a-lɑ tomẽ? Ad bãmbã sẽn bʋʋdã yɩ wẽnga. info
التفاسير:

external-link copy
60 : 16

لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Neb nins sẽn pa kõt sɩd ne yaoolem rɑɑrã, bãmb n tar bilg wẽngã (b sẽn da yɩ n bilgd Wẽndã). La Wẽnd [A ye] n tɑr bilgr sẽn yɩɩd zẽkre, Yẽ me la a Winda, n yaa a Bʋʋd-mita. info
التفاسير:

external-link copy
61 : 16

وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

La tɩ Wẽnd sã n da yõkda nebã ne b wẽgdã, A rag n ka na n bas tẽngã zug bõn-vũnung buud ye, la ad A yaoond-b lame n na n tãag wakat sẽn yãke, la b raarã sã n ta, b pa na n yaoolg-b ye, b leb n pa na n yãg ne-b ye. info
التفاسير:

external-link copy
62 : 16

وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ

La b kõt Wẽnd bãmb sẽn kis bũmb ningã, tɩ b zɩlmã yet zĩri tɩ bãmb tarɑ sẽn be neer Wẽnd nengẽ. Sik kae tɩ Bugum la b tɑrɑ, n na kẽ ne yãbgo. info
التفاسير:

external-link copy
63 : 16

تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Ne Wẽnde! Ad Tõnd ra tʋmɑme tɩ kẽng zãma fo taoore t'a Sʋtãan faas b tʋʋmã n kõ-bɑ, rẽnd yẽ lɑ b lall-n-taag rũndã, la b le tar sɩbgr sẽn zɑbde. info
التفاسير:

external-link copy
64 : 16

وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

La Tõnd pa sik Gafã n kõ foom, rẽndame tɩ yaa sẽn na kɩt tɩ f vẽneg n kõ-ba b sẽn yõs taab bũmb ning zugã, n leb n yaa kãndagre, la yolsg n kõ neb nins sẽn kõt sɩdã. info
التفاسير: