വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഫിലിപ്പീൻ വിവർത്തനം (മഗിൻഡനാവോ)

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
19 : 74

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Na namulkan sekanin sa apya ngin i pamikiran nin. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 74

ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Mawli na namulkan sekanin sa apya ngin i pamikiran nin. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 74

ثُمَّ نَظَرَ

Mawli na inilay nin su mga taw nin. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 74

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Mawli na nalibadtang andu nabansi. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 74

ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ

Mawli na tinumaligkud,andu mimamasla. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 74

فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ

Nya nin pidtalu na,su Qur’an na sihir nakabpun kanu matagal sa sihir. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 74

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ

Dala (Qur’an) ugayd na kadtalu na manusya. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 74

سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ

Paludapan ku sa naraka. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 74

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ

Dili nengka katawan u ngin I pidtalu sa saqar. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 74

لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ

Dala ipadsama nin andu dala ipadtagak nin. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 74

لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ

Padtutung sa upis na manusya. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 74

عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ

Aden sapulu andu syaw (malaa-ikat). info
التفاسير:

external-link copy
31 : 74

وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

Andu dala binaluy nami a padtuganul sa naraka a dikana malaa-ikat,andu dala kinabaluy nami sa bilangan nilan nya tabya na, fitna kanu mga kafeer,ka andu matagu sa ginawa nu mga taw a aden kitab nin (yahudi-krityan) andu kawmanan manem sa inugut su mga bamaginugut,na dili makandwa-dwa su mga taw a aden kitab nin andu su mga bamaginugut andu madtalu nu mga munafiq andu su mga kafeer u ngin i kahanda nu kadnan sa namba a upaman?mamba i kapadtadin kanu kaped kanu mga taw andu kapag-katutulu kanu kapad,na dala sakanu sundalu nu kadnan nengka i mataw lun ,nya tabya na sekanin (Allah) andu langun na nya ban a indawan sa maunsya. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 74

كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ

32 . Dikana, saki (Allah) idsapa ku ulan-ulan. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 74

وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ

Andu idsapa su magabi amayka agkapita. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 74

وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ

Andu idsapa ku su subbuh amayka agkapita. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 74

إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ

Na saben-sabenal su naraka na isa kanu masla a gatala. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 74

نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ

Ipagkagilak sa manusya. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 74

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ

Kanu pagkyug salakanu atawka su dili pagkyug. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 74

كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ

Uman-isa na dakatan nu galabak nin a kasiksan. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 74

إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ

Nya tabya na,su mga taw a tampal sa kawanan. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 74

فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ

Ka lu silan sa surga mamagidsaya. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 74

عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Kanu mga taw a dupang (lusa dunya). info
التفاسير:

external-link copy
42 : 74

مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ

(idsan nu malaa-ikat) nginan ka nakaludap kanu sa naraka a saqar? info
التفاسير:

external-link copy
43 : 74

قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ

Nya nilan kadtalu na,dala kami makadsamabayang. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 74

وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ

Andu dala kami makapakan sa miskinan. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 74

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ

Andu imbityala kami sa dili nami katawan. info
التفاسير:

external-link copy
46 : 74

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Andu papandalbutan nami su gay a mawli. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 74

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ

Taman sa nawma kami sa kapatay. info
التفاسير: