വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഫിലിപ്പീൻ വിവർത്തനം (മഗിൻഡനാവോ)

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
38 : 7

قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ

Tigu Allah ludep kanu,kanu mga taw a nawna pan salkanu a Jin andu manusya sa naraka, uman makaludep su isa na mulkan manem o kaped nin, taman sa amayka na ma-kang gay sa den silan tanan (lu sa naraka) na adtalun o kawli kanu nawna i kadnan nami silan banan (a nawna sa naraka) i tinumading salkami, na inggay ka sa takep a apuy, tig nu Allah uman isa na aden takep nin (matakep) ugayd na dinu katawan. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 7

وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

Ya manem adtalun nu nangawna kanu na ngoli na dala salkanu i sya salkami i katinggya nu (dikena sabap salkami i kinatadin nu) na nanami nu su siksa sabap kanu pamantyalin nu (peng-galbekan nu) a mga kadusan. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 7

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Su mga taw a napan-dalbut kanu mga ayatan name andu mima-masla silan na di magukat sakanilan (di kabukatan) i mga bengawan nu langit andu di maka-ludep silan sa surga-taman sa di maka-ludep su unta kanu pasu na lagun, na mamba i kabalas nami kanu mga ped-sakutu. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 7

لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ

Aden sakanilan lu sa naraka i ikam a apuy andu apuy kanu pulu nilan a pegkalaw- kalaw, andu mamba i kapem-balas nami kanu mga salimun. (ped-sakutu, talimbulen) info
التفاسير:

external-link copy
42 : 7

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Andu su mga bamamaginugut andu minggalbek sa mga mapya, di nami ibpa-lyugat kanu isa i di nin magaga, silan tigkwan sa surga a di den silan makalyu. (lu sa surga) info
التفاسير:

external-link copy
43 : 7

وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Andu inawa nami kanu mga laleb nilan su kandi-dilipungeta (su lipunget a nagedam sa sya pan sa dunya) sa pilagilay sa kababan nilan i mga pulangi andu madtalu nilan i pujin tanu su Allah a tinutulu tanu nin sa nya ba andu di tanu maka-tuntul o dikena bu tinutulu tanu nin, saben- sabenal su kinawma nu sinugu nu kadnan na bantang andu tinawag silan lu sa surga sa nan demba su surga a pina-warisan nu Allah salka nu sabap kanu pang-galbaken nu a mapya. info
التفاسير: