വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ലോഹിയ വിവർത്തനം - അന്താരാഷ്ട്ര ശാസ്ത്ര-സാംസ്കാരിക സംഘടന

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
40 : 44

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Toto inyanga yokhubusia eshina ni ebise biabu biabarererwaho boosi. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 44

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Inyanga yomwitsa omukhoonyi shalikhoonya owashie nende shiosishiosi tawe, ne shibalihabinwa tawe. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 44

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Halali ulia owa Nyasaye alihelesia tsimbabaasi. Toto ye niwa Amaani, Owobukoosia muno. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 44

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ

Toto omusaala kwa Zaqum. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 44

طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ

Ni eshiakhulia shia owetsimbi. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 44

كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ

Shinga amafura kasalulusibwe karabachilanga munda. info
التفاسير:

external-link copy
46 : 44

كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ

Shinga okhurabachila khwa amatsi kayile pa. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 44

خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ

Baliboolelwa mbu: “Mumutile mana mumusukune hakari womulilo kwa Jahim. info
التفاسير:

external-link copy
48 : 44

ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ

Mana muyombole khumurwe kukwe eshinyasio shia amaatsi karabachilanga. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 44

ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ

Pila.. toto (mbu newe welolanga), newe Omwami, Woluyali? info
التفاسير:

external-link copy
50 : 44

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ

Toto kano niko kamwakanakanangakhwo.'” info
التفاسير:

external-link copy
51 : 44

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ

Toto abaria Nyasaye baliba habundu womulembe. info
التفاسير:

external-link copy
52 : 44

فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ

Mumikunda chomwikulu nende mutsisebele. info
التفاسير:

external-link copy
53 : 44

يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

Balifwala tsingubo tsinderere tsinyangu tsia hariri..nende tsisiro .. nibahengana. info
التفاسير:

external-link copy
54 : 44

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ

Endio nilwo lwakaliba, ne khulibabashila mahurul-ain (abakhana bomwikulu). info
التفاسير:

external-link copy
55 : 44

يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ

Bali laangamwo ebiamo bietsimbia tsioosi nibekhaale nomulembe. info
التفاسير:

external-link copy
56 : 44

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

Omo shibalipilamwo lifwa tawe, halali okhufwa khwokhuranga. Ne Nyasaye alibalinda okhurulana nende eshinyasio shia Jahim. info
التفاسير:

external-link copy
57 : 44

فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Tsino nitsimbabaasi okhurula khu Nyasaye wuwo Omulesi, okho nikho okhubura okhukhongo. info
التفاسير:

external-link copy
58 : 44

فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

Ne efwe khwaikhola (Ikurani) okhuba inyangu khululimi lulwo kho banyoole okhwitsulila. info
التفاسير:

external-link copy
59 : 44

فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ

Kho liinda, bosi toto baliindanga butswa. info
التفاسير: