വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖമർ ഭാഷയിലുള്ള വിശുദ്ധ ഖുർആൻ വ്യാഖ്യാന സംഗ്രഹം

external-link copy
17 : 90

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ

បន្ទាប់មក គេបានក្លាយជាមនុស្សម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នកដែលមានជំនឿចំពោះអល់ឡោះ និងបានផ្ដែផ្ដាំគ្នាឱ្យមានការអត់ធ្មត់លើការគោរពប្រតិបត្តិ អត់ធ្មត់មិនប្រព្រឹត្តិអំពើល្មើស និងអត់ធ្មត់ទៅលើការគ្រោះអាសន្ននានា ព្រមទាំបានផ្ដែផ្ដាំគ្នាឱ្យមានក្ដីមេត្ដាករុណាទៅចំពោះខ្ញុំបម្រើរបស់អល់ឡោះ។ info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• عتق الرقاب، وإطعام المحتاجين في وقت الشدة، والإيمان بالله، والتواصي بالصبر والرحمة: من أسباب دخول الجنة.
• ការដោះលែងខ្ញុំបម្រើដាច់ថ្លៃឲ្យមានសេរីភាព ការផ្តល់ចំណីអាហារដល់អ្នកដែលមានតម្រូវការក្នុងពេលលំបាកខ្លាំង ការមានជំនឿចំពោះអល់ឡោះ ការផ្ដែផ្ដាំគ្នាឱ្យមានការអត់ធ្មត់ និងមានក្ដីមេត្ដាករុណាចំពោះមនុស្សលោកទូទៅ គឺស្ថិតក្នុងចំណោមមូលហេតុដែលនាំឱ្យចូលឋានសួគ៌។ info

• من دلائل النبوة إخباره أن مكة ستكون حلالًا له ساعة من نهار.
• ក្នុងចំណោមភស្តុតាងដែលបញ្ជាក់ពីភាពជាព្យាការីនោះ គឺការប្រាប់ដំណឹងថា ជាការពិតណាស់ ទីក្រុងម៉ាក្កះនឹងត្រូវបានគេអនុញ្ញាតចំពោះគាត់(ព្យាការីមូហាំម៉ាត់)ក្នុងថ្ងៃណាមួយ។ info

• لما ضيق الله طرق الرق وسع طرق العتق، فجعل الإعتاق من القربات والكفارات.
• នៅពេលដែលអល់ឡោះបានរឹតបន្តឹងចំពោះការយកទាសករ(មកធ្វើជាអ្នកបម្រើដាច់ថ្លៃនោះ) ទ្រង់បានបើកយ៉ាងទូលាយក្នុងការដោះលែងទាសករឲ្យមានសេរីភាព ហើយបានចាត់ទុកការដោះលែងទាសករនេះ គឺជាការបញ្ជិតខ្លួនចំពោះអល់ឡោះ និងលុបលាងបាបកម្មទាំងឡាយ។ info