വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ജാപ്പനീസ് പരിഭാഷ

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
32 : 9

يُرِيدُونَ أَن يُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَيَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

様々なグループの不信仰者たちは、偽の信仰を作り、ムハンマド(アッラーの祝福と平安を)を拒否し、アッラーの教えを消そうとする。唯一神とその使徒が真実をもたらしたことを明確に証明するのを妨げる。しかしアッラーはその道を完遂し、明瞭にするのを阻止されることは許されない。他のどの宗教よりもイスラームを高い位置に置かれ、たとえ不信仰者たちが嫌悪しても、お望みのところを阻止することができるものは何もないのである。 info
التفاسير:

external-link copy
33 : 9

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ

称賛されるアッラーよ、導き(クルアーン)と真実の教えをもってその使徒(アッラーの祝福と平安を)を遣わし、イスラームを確立された。たとえ多神教徒たちが嫌っても、証明、証拠、そして法規をもって、すべての宗教の上にイスラームを表わすためであった。 info
التفاسير:

external-link copy
34 : 9

۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡأَحۡبَارِ وَٱلرُّهۡبَانِ لَيَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۗ وَٱلَّذِينَ يَكۡنِزُونَ ٱلذَّهَبَ وَٱلۡفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٖ

信仰し法規に従う人びとよ、ユダヤ教の律法学者やキリスト教の僧職者の多くは、収賄などで不当に人びとの財産を大食いし、アッラーの道から人びとを妨げている。預言者よ、かれらは金銀を蓄えて、それを喜捨に使って清めようともしない。使徒よ、復活の日、かれらには、痛々しい苦痛のあることを知らせなさい。 info
التفاسير:

external-link copy
35 : 9

يَوۡمَ يُحۡمَىٰ عَلَيۡهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكۡوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمۡ وَجُنُوبُهُمۡ وَظُهُورُهُمۡۖ هَٰذَا مَا كَنَزۡتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡنِزُونَ

復活の日、ため込んで正しく使用しなかった金銀は、地獄の火で熱せられる。そして熱くなったら、かれらの額やわき腹や背に押し付けられる。非難されつつ、これはあなた方が自分のために蓄積したもので、命じられたように支出もしなかったと言われる。また、自らが蓄積し正しく支出しなかったその悪い結末を、味うようにと。 info
التفاسير:

external-link copy
36 : 9

إِنَّ عِدَّةَ ٱلشُّهُورِ عِندَ ٱللَّهِ ٱثۡنَا عَشَرَ شَهۡرٗا فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ يَوۡمَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ مِنۡهَآ أَرۡبَعَةٌ حُرُمٞۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُۚ فَلَا تَظۡلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمۡۚ وَقَٰتِلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ كَآفَّةٗ كَمَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ كَآفَّةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

確かにアッラーの御元で1年の月数は12ヵ月で、アッラーが諸天と地を創造された日に、アッラーの書板の中で定められた。その内4ヵ月は、戦争が禁じられている。そのうちの3カ月(ズー・アルカアダ、ズー・アルヒッジャ、ムハッラム)は続いており、1カ月(ラジャブ)は離れている。12カ月あって、そのうち4カ月は禁忌のある月とするのが、正しい生活様式だ。だからその禁忌期間、戦闘して汚して、あなた方は自らの精神に不正をしてはならない。そして多神教徒が全員であなた方と戦うように、あなた方も全員で戦いなさい。アッラーは、アッラーを意識し、命令に従い禁止を守る人びとと共にいて、支援することを知りなさい。アッラーが支援される者たちを負かすことは誰にもできないのだ。 info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• دين الله ظاهر ومنصور مهما سعى أعداؤه للنيل منه حسدًا من عند أنفسهم.
●アッラーの教えは明白で勝利を約束されており、敵が嫉妬心からどのように攻めて来ても同じことである。 info

• تحريم أكل أموال الناس بالباطل، والصد عن سبيل الله تعالى.
●人々の資財を無駄に食い荒らすことは禁止され、至高なるアッラーの道を阻止することも禁止されている。 info

• تحريم اكتناز المال دون إنفاقه في سبيل الله.
●アッラーのために支出することなく金銭を貯めることは、禁止される。 info

• الحرص على تقوى الله في السر والعلن، خصوصًا عند قتال الكفار؛ لأن المؤمن يتقي الله في كل أحواله.
●見えようが見えまいが、アッラーを意識するように切望することは、特に真実を拒否する者と戦うときには、極めて重要である。というのは、信者はいつもアッラーを意識するものであるから。 info