വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ജാപ്പനീസ് പരിഭാഷ

衣を纏う章

സൂറത്തിൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങളിൽ പെട്ടതാണ്:
بيان الأسباب المعينة على القيام بأعباء الدعوة.
伝教師が出会う困難を乗り越えるための、いくつかの要因の説明 info

external-link copy
1 : 73

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ

頭から衣をおおう者(つまり預言者(アッラーの祝福と平安を))よ、 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 73

قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا

夜間中、礼拝しなさい、少しを除いて。 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 73

نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا

夜間の半分、またそれよりも少なく、三分の一ほどは。 info
التفاسير:

external-link copy
4 : 73

أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا

あるいは、少し多くして、三分の二ほどは。そしてゆっくり明瞭に、クルアーンを読みなさい。 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 73

إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا

やがてわれらは、クルアーンという義務、刑罰、規範、礼儀などを含む、重大な言葉をあなたに下すだろう。 info
التفاسير:

external-link copy
6 : 73

إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا

確かに夜間は印象が強く、読誦に向いており、言葉を正しくする。 info
التفاسير:

external-link copy
7 : 73

إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا

実際あなたは、昼間は長時間仕事で多忙だから、クルアーンを読誦もできないので、夜に礼拝しなさい。 info
التفاسير:

external-link copy
8 : 73

وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا

そこで夜はあなたの主の御名を種々に唱え、かれに至誠を尽くして没頭しなさい。 info
التفاسير:

external-link copy
9 : 73

رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا

東と西の主であり、かれの他に神はない。それでかれを、すべてに頼れる保護者としなさい。 info
التفاسير:

external-link copy
10 : 73

وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا

かれら不信仰者や多神教徒ら現世を享受する者たちが、馬鹿にし、非難するのを耐え忍び、かれらから問題が生じないようにしてうまく避けなさい。 info
التفاسير:

external-link copy
11 : 73

وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا

そしてわれに、教えを拒否し現世の享楽を得る者たちを任せて、暫くの間かれらの猶与期限が終わるまで待ちなさい。 info
التفاسير:

external-link copy
12 : 73

إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا

われらの手元には来世における、重い鎖や燃え盛る炎もある。 info
التفاسير:

external-link copy
13 : 73

وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا

苦しくて喉につかえる食物や厳しい苦痛もある。 info
التفاسير:

external-link copy
14 : 73

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا

その懲罰は拒否する人びとに与えられ、その日、大地や山々は震動し、そして恐怖のために、山々は崩れて、飛び行く砂になるだろう。 info
التفاسير:

external-link copy
15 : 73

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا

われらは、あなた方の証人とするために、使徒をあなた方に遣わした。以前にフィルアウンに使徒ムーサー(平安を)を送ったように。 info
التفاسير:

external-link copy
16 : 73

فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا

だがフィルアウンはその使徒に従わなかったので、われらはかれを現世において沈めて、来世では地獄の火に捕らえた。あなた方は、預言者に反対することのないように。そうしないとフィルアウンのようになるのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
17 : 73

فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا

もしあなた方が依然としてアッラーを否定するなら、あなたの精神をどうやって守れるのか。それは長くて厳しい日だ。子供までが、恐怖のあまり白髪になる日だ。 info
التفاسير:

external-link copy
18 : 73

ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا

その日、恐ろしさの余り天は裂け散るだろう。かれの約束は、間違いなく必ずまっとうされる。 info
التفاسير:

external-link copy
19 : 73

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

これは諭しで、審判の日の恐怖と厳しさを物語る。信者へのもので、望む者には主ヘの道を取らせなさい。 info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• أهمية قيام الليل وتلاوة القرآن وذكر الله والصبر للداعية إلى الله.
●夜に起きてクルアーンを読み、アッラーを唱え、アッラーに祈る人の忍耐の重要性。 info

• فراغ القلب في الليل له أثر في الحفظ والفهم.
●夜に心が澄んで、暗記と理解が進むこと。 info

• تحمّل التكاليف يقتضي تربية صارمة.
●任務の重荷を背負うことには、厳格な教育が必要だ。 info

• الترف والتوسع في التنعم يصدّ عن سبيل الله.
●贅沢で豊満な享楽には、アッラーの道をさえぎるものがある。 info