വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ജാപ്പനീസ് പരിഭാഷ

external-link copy
84 : 5

وَمَا لَنَا لَا نُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡحَقِّ وَنَطۡمَعُ أَن يُدۡخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلصَّٰلِحِينَ

「わたしたちとアッラーへの信仰、かれの啓示でムハンマドがもたらした真理との間を分かつ原因は何なのか。わたしたちは預言者たちと信奉者たちといったアッラーに忠実でかれの懲罰を恐れる者たちとともに天国に入りたいと願っているのに。」 info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• الأمر بتوخي الطيب من الأرزاق وترك الخبيث.
●糧のよいものを得て、不浄なものを捨てよというご命令。 info

• عدم المؤاخذة على الحلف عن غير عزم للقلب، والمؤاخذة على ما كان عن عزم القلب ليفعلنّ أو لا يفعلنّ.
●心で決意しなかったことは責任を問われず、必ずするとか決してしないとか心で決意したものは責任を問われる。 info

• بيان أن كفارة اليمين: إطعام عشرة مساكين، أو كسوتهم، أو عتق رقبة مؤمنة، فإذا لم يستطع المكفِّر عن يمينه الإتيان بواحد من الأمور السابقة، فليكفِّر عن يمينه بصيام ثلاثة أيام.
●誓約破棄の贖いに関する説明。10人の困窮者に食事または衣服を施すこと、あるいは信者の奴隷を解放すること。前述のうちどれかを誓約破棄の贖いとして見つけられなければ、三日間の断食で誓約破棄の贖いとすればよい。 info

• قوله تعالى: ﴿... إنَّمَا الْخَمْرُ ...﴾ هي آخر آية نزلت في الخمر، وهي نص في تحريمه.
●至高なるかれの御言葉『まことに酒と…』は酒について啓示された最後の一節であり、それを禁止する典拠である。 info