വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ജാപ്പനീസ് പരിഭാഷ

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
32 : 42

وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلۡجَوَارِ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ

また、海を行く船は、その高さと壮大さが山々のようであるが、それもまたアッラーの力と唯一性を示す印である。 info
التفاسير:

external-link copy
33 : 42

إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٍ

アッラーが望めば、船を動かす風を止ませて船を停滞させ、海上に不動のまま留まらせる。船の創造、風の奉仕は、試練において忍耐強く、アッラーの恩恵には感謝深い全ての者への、アッラーの力を示す明証である。 info
التفاسير:

external-link copy
34 : 42

أَوۡ يُوبِقۡهُنَّ بِمَا كَسَبُواْ وَيَعۡفُ عَن كَثِيرٖ

人々が稼いだ罪のため、かれが台風を吹かせて船の破滅を望めば、それを破壊したであろう。だがかれは僕たちの罪の多くを大目に見て下さり、罰を下さない。 info
التفاسير:

external-link copy
35 : 42

وَيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ

台風によって船が破滅する時、アッラーの印を虚妄とすべく議論する者たちは、破滅からの逃げ道がないことを知る。かれらはその時アッラーだけに祈り、その他のものを放棄する。 info
التفاسير:

external-link copy
36 : 42

فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

人々よ、あなた方が授かった財産、地位、子息といったものは現世の生活の楽しみであり、消え行くもの。永続する安寧は、アッラーがかれとその使徒たちを信じ、全ての物事において主だけに依拠する者たちのために準備した、天国の安寧である。 info
التفاسير:

external-link copy
37 : 42

وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ

醜い大罪から遠ざかり、悪い言動をされてもその過ちを赦し、それに対して報いない者たち。そしてその赦しの心は、赦すことによる福利のためであり、かれらの寛大さから来るもの。 info
التفاسير:

external-link copy
38 : 42

وَٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمۡرُهُمۡ شُورَىٰ بَيۡنَهُمۡ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

また、そのご命令と禁止事項を守ることで主に応え、礼拝を完全な形で行う者たち。そして重要な物事について相談し合い、われらの授けたものの内からアッラーのお顔を求めて費やす者たち。 info
التفاسير:

external-link copy
39 : 42

وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ

また不正を被れば、不正を行う者が容赦するに相応しくはない場合において、自分自身の大切さと威厳のため、打ち勝つ者たち。特に容赦することにおいて福利がない場合、このような状況を克服することは、一つの権利である。 info
التفاسير:

external-link copy
40 : 42

وَجَزَٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ

自分の権利を満たすことを望む者は、そうすることが出来る。だがそれも、増加させたりやり過ぎたりすることなく、同様のもので報いなければならない。悪いことをされても赦し、そのことを咎めもせず、兄弟との関係を正す者の褒美は、アッラーのもとにある。かれは、人の生命や財産や尊厳において不正を犯す者をお好きにはならず、むしろお嫌いになる。 info
التفاسير:

external-link copy
41 : 42

وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعۡدَ ظُلۡمِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَا عَلَيۡهِم مِّن سَبِيلٍ

自分自身のために勝利する者たちには、その権利に関してお咎めはない。 info
التفاسير:

external-link copy
42 : 42

إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظۡلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

咎められ罰を受けるべきは、人に不正を働き、地上で罪を犯す者たち。かれらには来世において、痛ましい罰がある。 info
التفاسير:

external-link copy
43 : 42

وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ

しかし人から害を受けて忍耐し、それを大目に見る者については、その忍耐の利益はかれ自身と社会へと帰される。それは称えられるべきものであり、幸運な者しかそこへと導かれることはない。 info
التفاسير:

external-link copy
44 : 42

وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيّٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدّٖ مِّن سَبِيلٖ

アッラーによって導きから見捨てられ、真理から迷い去った者は、かれの他にいかなる保護者もない。不信仰と罪によって自分自身に不正を働いた者は、審判の日に罰を目の当たりにすると、期待を持ってこう言う。「現世に戻ってアッラーに悔悟する術はあるでしょうか?」 info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• الصبر والشكر سببان للتوفيق للاعتبار بآيات الله.
●忍耐と感謝は、アッラーの印を熟考することへと導かれる要因である。 info

• مكانة الشورى في الإسلام عظيمة.
●イスラームにおける相談の重要性。 info

• جواز مؤاخذة الظالم بمثل ظلمه، والعفو خير من ذلك.
●不正を受けた者が、同様のもので報いることの合法性。しかし赦すことの方が優れている。 info