വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - തഫ്സീറുൽ മുഖ്തസർ ജാപ്പനീസ് പരിഭാഷ

external-link copy
76 : 4

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱلطَّٰغُوتِ فَقَٰتِلُوٓاْ أَوۡلِيَآءَ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّ كَيۡدَ ٱلشَّيۡطَٰنِ كَانَ ضَعِيفًا

誠実な信者たちはアッラーの道において、かれの御言葉が最高のものとなるべく戦う。他方、不信仰者たちは、かれらの神々のために戦う。シャイターンの援助者たちと戦え。もし戦うならば、あなた方はかれらに勝利しよう。なぜならシャイターンの采配は弱いものであり、アッラーに委ねる者たちを害することはないからだ。 info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• وجوب القتال لإعلاء كلمة الله ونصرة المستضعفين، وذم الخوف والجبن والاعتراض على أحكام الله.
●アッラーの道において、かれの御言葉が最高のものとし、弱者たちを救出するために戦うことの義務。恐怖、臆病さ、アッラーの法規定からの背反に対する非難。 info

• الدار الآخرة خير من الدنيا وما فيها من متاع وشهوات لمن اتقى الله تعالى وعمل بطاعته.
●アッラーを畏れ、かれへの服従行為を行う者にとって、来世の世界は、現世とそこにある享楽や欲望に優る。 info

• الخير والشر كله بقدر الله، وقد يبتلي الله عباده ببعض السوء في الدنيا لأسباب، منها: ذنوبهم ومعاصيهم.
●よいことも悪いことも全て、アッラーの定めによるもの。アッラーは何らかの理由ゆえ、僕たちを現世で凶事によって試練にかけるかもしれない。罪やアッラーへの反抗は、そういった理由の一つである。 info