വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഇറ്റലിയൻ വിവർത്തനം).

external-link copy
37 : 27

ٱرۡجِعۡ إِلَيۡهِمۡ فَلَنَأۡتِيَنَّهُم بِجُنُودٖ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخۡرِجَنَّهُم مِّنۡهَآ أَذِلَّةٗ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ

Suleymēn, pace a lui, disse al suo messaggero: "Torna da loro con il dono che hai portato; giungeremo da lei e dal suo popolo con un esercito che non saranno in grado di affrontare, e li espelleremo da Saba, umiliati e denigrati, dopo aver goduto di prestigio, se non vengono sottomessi al mio cospetto. info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• عزة الإيمان تحصّن المؤمن من التأثر بحطام الدنيا.
• Dare importanza alla fede protegge il credente dalle cose effimere della vita. info

• الفرح بالماديات والركون إليها صفة من صفات الكفار.
• Gioire delle cose materiali e accettarle è una caratteristica dei miscredenti. info

• يقظة شعور المؤمن تجاه نعم الله.
• Sul fatto che il credente debba rendersi conto della grazia di Allāh. info

• اختبار ذكاء الخصم بغية التعامل معه بما يناسبه.
• Sull'atto di mettere alla prova l'intelligenza dell'avversario per poterlo affrontare in modo adeguato. info

• إبراز التفوق على الخصم للتأثير فيه.
• Sull'atto di mostrare la propria superiorità all'avversario in modo da suggestionarlo. info