വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഇറ്റലിയൻ വിവർത്തനം).

external-link copy
63 : 24

لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Rispettate, o credenti, il Messaggero di Allāh. Quando lo chiamate, non chiamatelo con il suo nome, come: "O Muħammed", oppure con il nome di suo padre, come: "O figlio di Abdullāh", come fate tra di voi; piuttosto, dite: "O Messaggero di Allāh, o Profeta di Allāh ", e se vi invita a una questione pubblica, non considerate il suo invito allo stesso modo degli inviti che fate tra di voi per le cose più banali; piuttosto affrettatevi a rispondere al suo invito. Allāh è Consapevole di coloro che si allontanano di nascosto senza chiedere il permesso; che stiano in guardia coloro che disobbediscono all'ordine del Messaggero di Allāh, pace e benedizione di Allāh su di lui, che Allāh non li affligga con una tentazione, o una disgrazia, o una punizione dolorosa che non potranno sopportare. info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• دين الإسلام دين النظام والآداب، وفي الالتزام بالآداب بركة وخير.
• La religione dell'Islām è la religione dell'ordine e della moralità, e l'impegno per la moralità è una benedizione e un bene. info

• منزلة رسول الله صلى الله عليه وسلم تقتضي توقيره واحترامه أكثر من غيره.
• Il rango del Messaggero di Allāh pace e benedizioni di Allāh sia su di lui ﷺ richiede che venga onorato e rispettato più degli altri. info

• شؤم مخالفة سُنَّة النبي صلى الله عليه وسلم.
• Sul misfatto di disobbedire alla Sunnah del Profeta pace e benedizioni di Allāh siano su di lui ﷺ info

• إحاطة ملك الله وعلمه بكل شيء.
• Sul fatto che il Regno di Allāh e la Sua Sapienza includano tutte le cose. info