വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഇറ്റലിയൻ വിവർത്തനം).

external-link copy
73 : 20

إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَٰيَٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِۗ وَٱللَّهُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ

In verità, abbiamo creduto al nostro Dio, sperando che cancelli i nostri peccati passati, come la miscredenza e altri, e che cancelli i nostri peccati di stregoneria, che siamo stati costretti a imparare e praticare, e, con essa, a scontrarci con Mūsā; e Allāh ci ha promesso la migliore ricompensa, e la Sua punizione è più duratura, secondo ciò di cui ci ha avvertito. info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• لا يفوز ولا ينجو الساحر حيث أتى من الأرض أو حيث احتال، ولا يحصل مقصوده بالسحر خيرًا كان أو شرًّا.
• Il mago non vincerà e non si salverà, ovunque egli si trovi e ovunque egli trami, non raggiungerà il suo scopo, né nel bene, né nel male. info

• الإيمان يصنع المعجزات؛ فقد كان إيمان السحرة أرسخ من الجبال، فهان عليهم عذاب الدنيا، ولم يبالوا بتهديد فرعون.
• La fede fa miracoli. La fede dei maghi era più salda delle montagne, e, per loro, la punizione della vita non aveva alcuna importanza, e non diedero peso alle minacce del Faraone. info

• دأب الطغاة التهديد بالعذاب الشديد لأهل الحق والإمعان في ذلك للإذلال والإهانة.
• L'abitudine dei tiranni è di minacciare di infliggere dure punizioni al popolo della fede, con ostinazione, per umiliarli e denigrarli info