വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഇറ്റലിയൻ വിവർത്തനം).

external-link copy
26 : 18

قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا

Di', o Messaggero: "Allāh è più Sapiente del tempo in cui rimasero nella loro caverna, e ci informò del periodo in cui rimasero in essa, e non vi sarà altra Parola da aggiungere, dopo la Sua, gloria Sua; e Lui solo, gloria Sua, detiene l'Ignoto dei Cieli e della Terra, e la loro Creazione e la loro Sapienza. Quant'è Vigilante, gloria Sua! Egli vede ogni cosa; quant'è Ascoltatore, gloria Sua, Egli ascolta ogni cosa! Non hanno, all'infuori di Lui, un tutore che curi i loro affari, e nessuno partecipa alle Sue decisioni: Solo Lui è detentore delle Sue decisioni. info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• اتخاذ المساجد على القبور، والصلاة فيها، والبناء عليها؛ غير جائز في شرعنا.
• Costruire moschee sulle tombe, e pregare in esse, e costruire su di esse, non è ammesso nella nostra Shari'ah. info

• في القصة إقامة الحجة على قدرة الله على الحشر وبعث الأجساد من القبور والحساب.
• Nel racconto vi è la dimostrazione della capacità di Allāh di resuscitare e radunare i corpi dalle tombe, e del Rendiconto. info

• دلَّت الآيات على أن المراء والجدال المحمود هو الجدال بالتي هي أحسن.
• I versi indicano che il dibattito utile è il migliore. info

• السُّنَّة والأدب الشرعيان يقتضيان تعليق الأمور المستقبلية بمشيئة الله تعالى.
• la Sunnah (l'educazione della Shari'ah) e la letteratura legittime richiedono di affidare le questioni future alla volontà di Allāh l'Altissimo. info