വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഗ്രീക്ക് വിവർത്തനം - മർക്കസ് റുവാദ് അൽ-തർജമാ

external-link copy
11 : 48

سَيَقُولُ لَكَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ شَغَلَتۡنَآ أَمۡوَٰلُنَا وَأَهۡلُونَا فَٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَاۚ يَقُولُونَ بِأَلۡسِنَتِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ ضَرًّا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ نَفۡعَۢاۚ بَلۡ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرَۢا

Εκείνοι οι βεδουίνοι που έμειναν πίσω (και δεν πήγαν μαζί σου, ω, Προφήτη, προς τη Μάκκα για προσκύνημα, για να μη σε υποστηρίξουν εναντίων των άπιστων στη Μάκκα) θα σου πουν: «Μας απασχόλησαν ο πλούτος και οι οικογένειές μας, γι' αυτό ζήτα συγχώρεση (από τον Αλλάχ) για μας.» Λένε με τη γλώσσα τους αυτό που δεν υπάρχει στην καρδιά τους (ότι θέλουν να στραφούν με μεταμέλεια προς τον Αλλάχ). Πες: «Ποιος μπορεί να εμποδίσει από τον Αλλάχ οτιδήποτε για σας, αν θέλει να σας βλάψει ή αν θέλει να σας ωφελήσει;» Όχι (δεν ισχύει αυτό που νομίζετε, ω, υποκριτές, ότι ο Αλλάχ δε γνωρίζει την υποκρισία σας), αλλά πράγματι, ο Αλλάχ είναι για ό,τι κάνετε, Παντογνώστης. info
التفاسير: