വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഫുലാനീ വിവർത്തനം - റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
55 : 33

لَّا جُنَاحَ عَلَيۡهِنَّ فِيٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآئِهِنَّ وَلَآ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ أَخَوَٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّۗ وَٱتَّقِينَ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا

Bakkaat fawaaki ɓe e baabiraaɓe maɓɓe ɓen, wonaa kadi ɓiɗɓe maɓɓe ɓen, wonaa banndiraaɓe maɓɓe ɓen, wonaa e ɓiɗɓe banndiraaɓe maɓɓe ɓen, wonaa e ɓiɗɓe miññiraaɓe maɓɓe rewɓe ɓen, wanaa e rewɓe maɓɓe ɓen, wonaa e ɓen ɓe ɓe jeyiri ñaame maɓɓe. Kulee Alla (yo suddiiɓe). Pellet, Alla siforii ceediiɗo kala hu'unde. info
التفاسير:

external-link copy
56 : 33

إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا

Pellet, Alla e Malaa'ikaaɓe makko ɓen, heɓe du'anaade annabiijo on; ko onon yo ɓen gooŋɗinɓe, njuulee e makko, toranoɗon [mo] kisal. info
التفاسير:

external-link copy
57 : 33

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابٗا مُّهِينٗا

Pellet, ɓeen lorrooɓe Alla e Nulaaɗo makko on, Alla huɗii ɓen aduna e La'akara, O hebilanii ɓe kadi lepte koynooje. info
التفاسير:

external-link copy
58 : 33

وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا

Ɓeen kadi lorrooɓe gooŋɗinɓe worɓe ɓen e gooŋɗinɓe rewɓe ɓen, e hoore ko ɓe faggitaaki, gooŋɗii ɓe ronndike fenaande e bakkaatuuji ɓannguɗi. info
التفاسير:

external-link copy
59 : 33

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ يُدۡنِينَ عَلَيۡهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يُعۡرَفۡنَ فَلَا يُؤۡذَيۡنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Ko Annabiijo! Maakan suddiiɓe maa ɓeen, e jiwɓe maa ɓen, e genndiraaɓe gooŋɗinɓe ɓen, nde ɓe joltinta e maɓɓe, wutteeji maɓɓe ɗin: ko ɗuum ɓurata ɓaɗtaade, nde ɓe annditetee, hara ɓe lorraaka. Alla laatike kaforoowo, jurmotooɗo . info
التفاسير:

external-link copy
60 : 33

۞ لَّئِن لَّمۡ يَنتَهِ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡمُرۡجِفُونَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لَنُغۡرِيَنَّكَ بِهِمۡ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلٗا

Pellet, si naafiqiiɓe ɓen kaɗitaaki, e ɓeen ɓe ñawu (sikkitaare) woni e ɓerɗe mum, e fena-fenta'en ka saare Madiina, ma Min ngurtite e maɓɓe, refi ɓe kawtirtaa e maaɗa ton, si wonaa seeɗa. info
التفاسير:

external-link copy
61 : 33

مَّلۡعُونِينَۖ أَيۡنَمَا ثُقِفُوٓاْ أُخِذُواْ وَقُتِّلُواْ تَقۡتِيلٗا

Ko huɗaa ɓe. Kala ka ɓe tawaa, ko ɓe nanngetee ɓe, ɓe mbaree bargol: info
التفاسير:

external-link copy
62 : 33

سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا

Ɗum ko sunna Alla e ɓeen wulinooɓe ko adii. A keɓantaa laawol (sunna) Alla ngol, battiigu. info
التفاسير: