വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (ഫുലാനി വിവർത്തനം).

Simoore darnga (al-haaqa)

സൂറത്തിൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങളിൽ പെട്ടതാണ്:
إثبات أن وقوع القيامة والجزاء فيها حقٌّ لا ريب فيه.
Tabitinde yande darnga e njobdi ñande darnga ko goongo mbo alah sikke. info

external-link copy
1 : 69

ٱلۡحَآقَّةُ

Allah no janntoo fii Ñalaande ummital ndee fow tawetee e mun. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 69

مَا ٱلۡحَآقَّةُ

Refti O mawniniri ɗum ngal lamndal : ko honɗum woni fii Darngal? info
التفاسير:

external-link copy
3 : 69

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ

E ko anndin maa ko woni fii ngal Darngal? info
التفاسير:

external-link copy
4 : 69

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ

Samuudu yimɓe Saalihu ɓen, e Aadi en yimɓe Huudu ɓen fennii Darngal duɗɗay ngal yimɓe hakkee kul huli maggal. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 69

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ

Samuuda en kan, Allah halkirno ɓe haacaango yottiingo satteende e kulaleeji. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 69

وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ

Aadi en kan, Allah halkir ɓe henndu ɓuuɓundu haa feƴƴiti, tiiɗundu e maɓɓe. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 69

سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ

Allah wurti henndu ndun e hoore maɓɓe dumunna jemmaaji jeeɗiɗi e ñalormaaje jeetati, ndu lanni fii maɓɓe haa ka hatti. Yi'aa yimɓe ɓen e koɗooli mun hino halkaa e leydi, wa si tawii hara ko binndeeje tamaro yanɗe e leydi yoorundi. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 69

فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ

Taw si a yi'anay ɓe fittaandu heddii ndu ɓaawo lette ɗen yanude e maɓɓe? info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• الصبر خلق محمود لازم للدعاة وغيرهم.
Muñal ko jikku yettiniiɗo, ngu noddanoowo diina ekn haani jikkinorde. info

• التوبة تَجُبُّ ما قبلها وهي من أسباب اصطفاء الله للعبد وجعله من عباده الصالحين.
Tuubugol hino heefa ko yawti, kadi ko jeyaaɗum e ko Allah suɓorta jeyaaɗo on, O waɗa mo e moƴƴuɓe ɓen. info

• تنوّع ما يرسله الله على الكفار والعصاة من عذاب دلالة على كمال قدرته وكمال عدله.
Ɗuuɗugol noone e lette ɗe Allah wuurtata ɗen e heeferɓe ɓen e yedduɓe ɓen, hino tinndina timmugol kattal e nunɗal Makko. info

external-link copy
9 : 69

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ

Fir'awna e mofte adinooɓe mo ɓen, e ca'e lettiranooɗe wayliteede ɗen, woni yimɓe Luutu ɓen, ɓe ardi e kuuɗe bonɗe immorde e sirku e geddi. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 69

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً

Kala maɓɓe yeddi Nulaaɗo mun on, ɓe fenni mo; Allah nanngiri ɓe nanngal ɓeydiingal ko O timminta halkude ɓe. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 69

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ

Ko Menen woni, fewndo ndiyam ɗam hummbunoo, ronndinoo ɓen wonunooɓe keeceele mon ka laana dogayka, ka Annabi Nuuhu lesunoo e yamiroore Amen, fii ko waɗɗoɗon e mun. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 69

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ

Men waɗiri kan laana e fillayee makka on, waaju ko dallinoree e halkeede yedduɓe ɓen, daɗnda gomɗimɓe ɓen, nowru nanayndu nana ɗum. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 69

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ

Si Malaa'ikaajo halfinaaɗo wuttugol on ka allaandu wuttii wuttaande wootere, ko ndeen woni ɗiɗaɓiire nden. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 69

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

Leydi ndin e pelle ɗen ɓamtee, ɗe mo ɓññe mo ɓññannde sattunde, pecce leydi ndi e pelle ɗe sewi. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 69

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Nden ɗum fow waɗata, Darngal ngal daroo. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 69

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ

Kammu ngun seekora nden ñalnde, sabu jippagol Malaa'ika'en, hara hingu lo'i, ɓaawo ngu wonnde sattungu jogondirngu. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 69

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ

Hara Malaa'ika'en no wontiri ka seraaji maggu, njeetato e Malaa'ikaaɓe ɓannitaaɓe ɓen ronndoo Arsi Joomi maa kin nden ñalnde. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 69

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ

Nden ñalnde, ko onon weeɓitetee ka Allah, onon ɓee yimɓe. Hay huunde e fii mon suuɗotaako Mo. Allah ko ƴellitoto fii maɓɓe on fow. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 69

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ

Si ko jonnitiroyaaɗo talkuru golle mun ɗen ka ñaamo mun, on weltoroyay wi'ugol : Jaɓee ! Janngon talkuru golle am ɗen. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 69

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ

Min mi fellitu ka aduna, wonnde mi immmintinoyte, mi hawra e njoɓdi am ndin. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 69

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

Hara himo e nguurndam welɗam, hakkee neema duumiiɗo ko o yi'ata. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 69

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

E nder Aljanna toowuɗo nokku e darja. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 69

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ

Aljanna mo teɓateeriiji mun weli heɓude. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 69

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ

Ɓe teddiniree wi'aneede : ñaamee yariron ko lorra woo alaa e mu'un, sabu ko ardinirɗon kon golle moƴƴe e ñalaaɗe feƴƴunooɗe aduna. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 69

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ

Si tawii non ko jonnitiraaɗo talkuru golle mun ɗen ka nano mun, on wi'oyay : Ee bone am! Haananiino lam hara mi joniitaaka talkuru golle am ɗen, sabu kuuɗe bone ko woni e mayru kon, waɗata haa mi lettee. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 69

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ

Hara mi anndaali hay huunde e ko wonata ñaawoore am. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 69

يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ

Hara maayde am nden wonuno timmoode am nde immintiŋtaake e mun fes. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 69

مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ

Jawdi am ndin nafiraali lam duñangol lam lette Allah ɗen. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 69

هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ

Cemmbe e jaahu am ko mi wallitoraynoo fow bonntirii lam. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 69

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Malaa'ika'en wi'anee : nanngee mo, kombon mo haa e daande. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 69

ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ

Refti naadon mo ka Yiite fii no o meeɗira nguleendi magge. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 69

ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ

Refti naadon mo e nder jolokooje ɗe junndi mun woni cappanɗe jeeɗiɗi sogonal. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 69

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ

Tawde pellet, o gomɗinaano Allah Mawɗo On. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 69

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

O reerɗintaano woɗɓe goo e ñammingol miskiino. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 69

فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ

Giɗo ɓadondiraaɗo alanaamo Ñalnde Darngal, ko duñanamo lette ɗen. info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• المِنَّة التي على الوالد مِنَّة على الولد تستوجب الشكر.
Neema wonɗo e baaba on, ko neema e dow ɓiɗɗo on, haanuɗo yetteede. info

• إطعام الفقير والحض عليه من أسباب الوقاية من عذاب النار.
Ñammingol baaso, rerɗina e mun, hino jeyaa e ko daɗndata lette Yiite. info

• شدة عذاب يوم القيامة تستوجب التوقي منه بالإيمان والعمل الصالح.
Ko tawi kon lette Darngal ɗen no tiiɗi, hino waɗɗina reenoragol ɗe gomɗinal e golle moƴƴe. info

external-link copy
36 : 69

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ

Wanaa ñaametee woodani mo, si wanaa ko siiɓaa e ɓalli yimɓe Yiite ɓen. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 69

لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ

Hay gooto ñaametee ndin ƴiƴƴiƴiri, si wanaa yedduɓe e bakkondimɓe ɓen. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 69

فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ

Allah woondirii ko yi'oton kon. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 69

وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ

O woondiri kadi ko on yi'ataa kon. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 69

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

Pellet, Alqur'aana ko daalol Allah, ngol O Nulaaɗo Makko tedduɗo on janngata e dow mon. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 69

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ

Wanaa nde konnguɗi yimoowo; tawde nde yuɓɓiraaka wa gimɗi. Kono fanɗii ko gomɗinton. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 69

وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

Nde wanaa kadi nde konnguɗi mbileejo, tawde mbilewu hino seedi e Alqur'aana. Kono fanɗii ko waajitotoɗon. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 69

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ko jippiniraande ka Jeyɗo tageefo ngon fow. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 69

وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ

Si tawno Muhammadu fefindino e Amen yoga e konnguɗi ɗi iwraani e Amen. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 69

لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ

Ko pellet, Men yoɓtotono bmo, Men naangira mo doole e kattal. info
التفاسير:

external-link copy
46 : 69

ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ

Hooti Men taƴayno e makko ɗaɗol yottiingol e ɓernde nden. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 69

فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ

Alaa hay gooto e mo'on haɗoowo e makko, himo daɗndii e fefindagol e Amen fii mon. info
التفاسير:

external-link copy
48 : 69

وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ

Pellet, Alqur'aana ko waaju hulirooɓe Joomi mun ɓen ɗoftagol yamiraaɗi Makko ɗin, e woɗɗitoo haɗaaɗi Makko ɗin. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 69

وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

Haray kadi, Meɗen anndi fennooɓe ndee Alqur'aanaare ina e mon. info
التفاسير:

external-link copy
50 : 69

وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Pellet non, fennugol Alqur'aana ngol, ko nimse mawɗe wonoyta Ñalnde Darngal. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 69

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ

Pellet kadi, Alqur'aana ko goonga yananaaɗo mo sikke alaa e mu'un, wonnde ko ka Allah nde iwri. info
التفاسير:

external-link copy
52 : 69

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Haray an Nulaaɗo, subbunhinor innde Joomi maa, kala ko haandaani e Makko, jantoɗaa innde Joomi maa Mawɗo On. info
التفاسير:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• تنزيه القرآن عن الشعر والكهانة.
Alqur'aana hino woɗɗi wonnde gimi maa mbilewu info

• خطر التَّقَوُّل على الله والافتراء عليه سبحانه.
Hino hulɓinii haalde e fefindagol baka e Allah ko O wowlaali. info

• الصبر الجميل الذي يحتسب فيه الأجر من الله ولا يُشكى لغيره.
Muñal labaangal, ko habborteengal njoɓdi mun ndin ka Allah, hara jillaa wullitagol e goɗɗo. info